Strict mode added in man pages

This commit is contained in:
Bandie 2018-11-14 17:49:31 +01:00
parent 0b71192413
commit e883de98b8
Signed by: Bandie
GPG Key ID: C1E133BC65A822DD
7 changed files with 291 additions and 207 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n" "Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 17:46+0100\n"
"Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
#. type: TH #. type: TH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9
@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "2018-09-28"
msgid "PAM Panic Manual" msgid "PAM Panic Manual"
msgstr "PAM Panic Handbuch" msgstr "PAM Panic Handbuch"
#. ----------------------------------------------------------------- #. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. ----------------------------------------------------------------- #. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23
@ -275,9 +275,9 @@ msgid ""
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key " "from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable." "slots will render the data unreadable."
msgstr "" msgstr ""
"Die Geräte-UUID, dessen LUKS-Header-Schlüsselslots zerstört werden soll, sobald die " "Die Geräte-UUID, dessen LUKS-Header-Schlüsselslots zerstört werden soll, "
"I<Panikfunktion> ausgelöst wurde. Das Zerstören der LUKS-Header-Schlüsselslots hat zu " "sobald die I<Panikfunktion> ausgelöst wurde. Das Zerstören der LUKS-Header-"
"Folge, dass die Daten nicht mehr lesbar sein werden." "Schlüsselslots hat zu Folge, dass die Daten nicht mehr lesbar sein werden."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129
@ -296,14 +296,28 @@ msgstr ""
"HINWEIS: Ein Backup des LUKS-Headers wäre vor Verwendung dieser Funktion " "HINWEIS: Ein Backup des LUKS-Headers wäre vor Verwendung dieser Funktion "
"sinnvoll." "sinnvoll."
#. type: SH #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136
msgid "B<strict>"
msgstr "B<strict>"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:138
msgid ""
"Indicates that this module will refuse any logins if the configuration is "
"corrupt."
msgstr ""
"Sorgt für ein aussperren aus dem System, falls die Konfiguration beschädigt "
"ist."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:142
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "USAGE" msgid "USAGE"
msgstr "ANWENDUNG" msgstr "ANWENDUNG"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:139 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:145
msgid "" msgid ""
"To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for " "To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for "
"details." "details."
@ -312,7 +326,7 @@ msgstr ""
"conf(5)>." "conf(5)>."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:141 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:147
msgid "" msgid ""
"In general, you will want to add the following to the top of a PAM " "In general, you will want to add the following to the top of a PAM "
"configuration file:" "configuration file:"
@ -321,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Konfigurationsdatei hinzufügen:" "Konfigurationsdatei hinzufügen:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:144 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150
msgid "" msgid ""
"auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> " "auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> "
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
@ -330,29 +344,29 @@ msgstr ""
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:146
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:158
msgid "account requisite __PAMPANICSO__" msgid "account requisite __PAMPANICSO__"
msgstr "account requisite __PAMPANICSO__" msgstr "account requisite __PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:148 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:154
msgid "Or:" msgid "Or:"
msgstr "Oder auch:" msgstr "Oder auch:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156
msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS" msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "WIE BESTIMME ICH MEINE UUIDS" msgstr "WIE BESTIMME ICH MEINE UUIDS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
msgid "" msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to " "You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find " "execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
@ -366,80 +380,80 @@ msgstr ""
"I</dev/disk/by-uuid> oder I</dev/disk/by-id> benutzt werden." "I</dev/disk/by-uuid> oder I</dev/disk/by-id> benutzt werden."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:169
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "RÜCKGABEWERTE" msgstr "RÜCKGABEWERTE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "Zugriff wurde gewährt." msgstr "Zugriff wurde gewährt."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieses Modul wird ignoriert." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieses Modul wird ignoriert."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "Der Wechseldatenträger wurde nicht erkannt." msgstr "Der Wechseldatenträger wurde nicht erkannt."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN" msgstr "DATEIEN"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Dieses PAM-Modul, welches für alles zuständig ist." msgstr "Dieses PAM-Modul, welches für alles zuständig ist."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Programm zum Setzen und Verändern der Passwörter." msgstr "Programm zum Setzen und Verändern der Passwörter."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "BUGS" msgstr "BUGS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -449,32 +463,32 @@ msgstr ""
"eingereicht werden: E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>." "eingereicht werden: E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH" msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:213
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN" msgstr "AUTOREN"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:217
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic wurde von Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> entwickelt." msgstr "pam_panic wurde von Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> entwickelt."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n" "Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 17:48+0100\n"
"Last-Translator: d@angeredwolf.me\n" "Last-Translator: d@angeredwolf.me\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
#. type: TH #. type: TH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9
@ -38,9 +38,9 @@ msgstr "2018-03-28"
msgid "PAM Panic Manual" msgid "PAM Panic Manual"
msgstr "PAM Panic Manual" msgstr "PAM Panic Manual"
#. ----------------------------------------------------------------- #. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. ----------------------------------------------------------------- #. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23
@ -273,9 +273,9 @@ msgid ""
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key " "from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable." "slots will render the data unreadable."
msgstr "" msgstr ""
"Es el UUID del dispositivo que contene el ranuras de clave de encabezamiento de LUKS que estará " "Es el UUID del dispositivo que contene el ranuras de clave de encabezamiento "
"borrado cuando se active la I<función de pánico>. Borrar el encabezado LUKS " "de LUKS que estará borrado cuando se active la I<función de pánico>. Borrar "
"hará que los datos sean ilegibles." "el encabezado LUKS hará que los datos sean ilegibles."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129
@ -293,14 +293,28 @@ msgstr ""
"NOTA: Se deberiá hacer una copia del encabezamiento de LUKS antes de usar " "NOTA: Se deberiá hacer una copia del encabezamiento de LUKS antes de usar "
"esta función." "esta función."
#. type: SH #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136
msgid "B<strict>"
msgstr "B<strict>"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:138
msgid ""
"Indicates that this module will refuse any logins if the configuration is "
"corrupt."
msgstr ""
"Indica que este módulo rechazará cualquier inicio de sesión si la "
"configuración está dañada."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:142
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "USAGE" msgid "USAGE"
msgstr "USAR" msgstr "USAR"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:139 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:145
msgid "" msgid ""
"To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for " "To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for "
"details." "details."
@ -309,7 +323,7 @@ msgstr ""
"detalles." "detalles."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:141 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:147
msgid "" msgid ""
"In general, you will want to add the following to the top of a PAM " "In general, you will want to add the following to the top of a PAM "
"configuration file:" "configuration file:"
@ -318,7 +332,7 @@ msgstr ""
"configuración PAM:" "configuración PAM:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:144 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150
msgid "" msgid ""
"auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> " "auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> "
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
@ -327,29 +341,29 @@ msgstr ""
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:146
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:158
msgid "account requisite __PAMPANICSO__" msgid "account requisite __PAMPANICSO__"
msgstr "account requisite __PAMPANICSO__" msgstr "account requisite __PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:148 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:154
msgid "Or:" msgid "Or:"
msgstr "O:" msgstr "O:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156
msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS" msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "CÓMO DETERMINAR MIS UUIDS" msgstr "CÓMO DETERMINAR MIS UUIDS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
msgid "" msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to " "You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find " "execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
@ -362,80 +376,80 @@ msgstr ""
"utilizar el ID de I</dev/disk/by-uuid> o I</dev/disk/by-id>." "utilizar el ID de I</dev/disk/by-uuid> o I</dev/disk/by-id>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:169
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "VALORES DE RETORNO" msgstr "VALORES DE RETORNO"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "Indica que acceso fue permitido." msgstr "Indica que acceso fue permitido."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Indica que se ha producido un error. El módulo estará ignorado." msgstr "Indica que se ha producido un error. El módulo estará ignorado."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "El media removible no fue detectados." msgstr "El media removible no fue detectados."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "ARCHIVOS" msgstr "ARCHIVOS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Este módulo PAM." msgstr "Este módulo PAM."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Cambiador de contraseña." msgstr "Cambiador de contraseña."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES" msgstr "ERRORES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -445,32 +459,32 @@ msgstr ""
"pampanic/pam_panicE<gt>." "pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER TAMBIÉN" msgstr "VER TAMBIÉN"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:213
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES" msgstr "AUTORES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:217
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic fue escrito por Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgstr "pam_panic fue escrito por Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n" "Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 16:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 17:47+0100\n"
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n" "Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
#. type: TH #. type: TH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9
@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "2018-03-26"
msgid "PAM Panic Manual" msgid "PAM Panic Manual"
msgstr "Manuel de PAM Panic" msgstr "Manuel de PAM Panic"
#. ----------------------------------------------------------------- #. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. ----------------------------------------------------------------- #. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23
@ -274,9 +274,9 @@ msgid ""
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key " "from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable." "slots will render the data unreadable."
msgstr "" msgstr ""
"L'UUID du périphérique contenant les emplacements de clés en-tête LUKS à effacer lorsque la " "L'UUID du périphérique contenant les emplacements de clés en-tête LUKS à "
"I<fonction de panique> est déclenchée. Effacer l'en-tête LUKS rendra les " "effacer lorsque la I<fonction de panique> est déclenchée. Effacer l'en-tête "
"données illisibles." "LUKS rendra les données illisibles."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129
@ -295,14 +295,28 @@ msgstr ""
"NOTE: Vous devriez faire une sauvegarde de l'entête LUKS avant d'utiliser " "NOTE: Vous devriez faire une sauvegarde de l'entête LUKS avant d'utiliser "
"cette fonction." "cette fonction."
#. type: SH #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136
msgid "B<strict>"
msgstr "B<strict>"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:138
msgid ""
"Indicates that this module will refuse any logins if the configuration is "
"corrupt."
msgstr ""
"Indique que ce module refusera toute connexion si la configuration est "
"corrompue."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:142
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "USAGE" msgid "USAGE"
msgstr "UTILISATION" msgstr "UTILISATION"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:139 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:145
msgid "" msgid ""
"To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for " "To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for "
"details." "details."
@ -311,7 +325,7 @@ msgstr ""
"plus de détails." "plus de détails."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:141 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:147
msgid "" msgid ""
"In general, you will want to add the following to the top of a PAM " "In general, you will want to add the following to the top of a PAM "
"configuration file:" "configuration file:"
@ -320,7 +334,7 @@ msgstr ""
"configuration PAM:" "configuration PAM:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:144 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150
msgid "" msgid ""
"auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> " "auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> "
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
@ -329,29 +343,29 @@ msgstr ""
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:146
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:158
msgid "account requisite __PAMPANICSO__" msgid "account requisite __PAMPANICSO__"
msgstr "account requisite __PAMPANICSO__" msgstr "account requisite __PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:148 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:154
msgid "Or:" msgid "Or:"
msgstr "Ou:" msgstr "Ou:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156
msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS" msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "COMMENT DÉTERMINER MES UUIDS" msgstr "COMMENT DÉTERMINER MES UUIDS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
msgid "" msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to " "You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find " "execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
@ -365,80 +379,80 @@ msgstr ""
"I</dev/disk/by-id>. " "I</dev/disk/by-id>. "
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:169
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "VALEURS DE RETOUR" msgstr "VALEURS DE RETOUR"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "Accès autorisé." msgstr "Accès autorisé."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Une erreur est survenue. Le module sera ignoré." msgstr "Une erreur est survenue. Le module sera ignoré."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "Le péripherique amovible n'a pas été détécté." msgstr "Le péripherique amovible n'a pas été détécté."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS" msgstr "FICHIERS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Ce module PAM." msgstr "Ce module PAM."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Programme pour configurer les mots de passe." msgstr "Programme pour configurer les mots de passe."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "BUGS" msgstr "BUGS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -448,32 +462,32 @@ msgstr ""
"E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>." "E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI" msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:213
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS" msgstr "AUTEURS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:217
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic à été écris par Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgstr "pam_panic à été écris par Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 17:49+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. type: TH #. type: TH
@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "2018-05-31"
msgid "PAM Panic Manual" msgid "PAM Panic Manual"
msgstr "PAM Panic マニュアル" msgstr "PAM Panic マニュアル"
#. ----------------------------------------------------------------- #. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. ----------------------------------------------------------------- #. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23
@ -265,8 +265,8 @@ msgid ""
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key " "from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable." "slots will render the data unreadable."
msgstr "" msgstr ""
"LUKSヘッダーキースロットを消去するキーデバイスのUUIDを指定します。" "LUKSヘッダーキースロットを消去するキーデバイスのUUIDを指定します。LUKSヘッ"
"LUKSヘッダーキースロットを削除すると、データを復元できません。" "ダーキースロットを削除すると、データを復元できません。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129
@ -283,14 +283,26 @@ msgstr ""
"注意: この機能を使用する前に、LUKSヘッダーをバックアップしておくことをおすす" "注意: この機能を使用する前に、LUKSヘッダーをバックアップしておくことをおすす"
"めします。" "めします。"
#. type: SH #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136
msgid "B<strict>"
msgstr "B<strict>"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:138
msgid ""
"Indicates that this module will refuse any logins if the configuration is "
"corrupt."
msgstr "設定が壊れていると、このモジュールがログインを拒否することを示します。"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:142
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "USAGE" msgid "USAGE"
msgstr "使用法" msgstr "使用法"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:139 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:145
msgid "" msgid ""
"To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for " "To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for "
"details." "details."
@ -299,14 +311,14 @@ msgstr ""
"B<pam.conf(5)> を参照してください。" "B<pam.conf(5)> を参照してください。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:141 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:147
msgid "" msgid ""
"In general, you will want to add the following to the top of a PAM " "In general, you will want to add the following to the top of a PAM "
"configuration file:" "configuration file:"
msgstr "多くの場合、PAM設定ファイルの先頭に次の内容を設定するばあいです。" msgstr "多くの場合、PAM設定ファイルの先頭に次の内容を設定するばあいです。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:144 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150
msgid "" msgid ""
"auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> " "auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> "
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
@ -315,29 +327,29 @@ msgstr ""
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:146
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:158
msgid "account requisite __PAMPANICSO__" msgid "account requisite __PAMPANICSO__"
msgstr "account requisite __PAMPANICSO__" msgstr "account requisite __PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:148 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:154
msgid "Or:" msgid "Or:"
msgstr "または:" msgstr "または:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156
msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS" msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "UUIDを調べる方法" msgstr "UUIDを調べる方法"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
msgid "" msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to " "You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find " "execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
@ -351,80 +363,80 @@ msgstr ""
"dev/disk/by-id のIDを使用できます。" "dev/disk/by-id のIDを使用できます。"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:169
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "返り値" msgstr "返り値"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "アクセスは許可されました。" msgstr "アクセスは許可されました。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "エラーが発生しました。モジュールは無視されます。" msgstr "エラーが発生しました。モジュールは無視されます。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "リムーバブルメディアが検知されませんでした。" msgstr "リムーバブルメディアが検知されませんでした。"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "このPAMモジュールです。" msgstr "このPAMモジュールです。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "パスワードの設定および変更を行うためのプログラムです。" msgstr "パスワードの設定および変更を行うためのプログラムです。"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "バグ報告" msgstr "バグ報告"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -434,33 +446,33 @@ msgstr ""
"トを行ってください。" "トを行ってください。"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目" msgstr "関連項目"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:213
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "著者" msgstr "著者"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:217
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "" msgstr ""
"pam_panic は Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> によって作成されました。" "pam_panic は Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> によって作成されました。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 21:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-05 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Chris <chris@heychris.eu>\n" "Last-Translator: Chris <chris@heychris.eu>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -274,8 +274,8 @@ msgid ""
"slots will render the data unreadable." "slots will render the data unreadable."
msgstr "" msgstr ""
"De UUID van het toestel dat de bij het oproepen van de I<paniek-functie> te " "De UUID van het toestel dat de bij het oproepen van de I<paniek-functie> te "
"wissende LUKS-header key slots bevat. Het wissen van de LUKS-header zal de data " "wissende LUKS-header key slots bevat. Het wissen van de LUKS-header zal de "
"onleesbaar maken." "data onleesbaar maken."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129
@ -294,14 +294,26 @@ msgstr ""
"LET OP: Het is aanbevolen een backup van de LUKS-header te maken voordat " "LET OP: Het is aanbevolen een backup van de LUKS-header te maken voordat "
"deze functie gebruikt wordt." "deze functie gebruikt wordt."
#. type: SH #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136
msgid "B<strict>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:138
msgid ""
"Indicates that this module will refuse any logins if the configuration is "
"corrupt."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:142
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "USAGE" msgid "USAGE"
msgstr "GEBRUIK" msgstr "GEBRUIK"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:139 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:145
msgid "" msgid ""
"To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for " "To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for "
"details." "details."
@ -310,7 +322,7 @@ msgstr ""
"conf(5)> voor details." "conf(5)> voor details."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:141 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:147
msgid "" msgid ""
"In general, you will want to add the following to the top of a PAM " "In general, you will want to add the following to the top of a PAM "
"configuration file:" "configuration file:"
@ -319,7 +331,7 @@ msgstr ""
"configuratiebestand willen toevoegen:" "configuratiebestand willen toevoegen:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:144 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150
msgid "" msgid ""
"auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> " "auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> "
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
@ -328,29 +340,29 @@ msgstr ""
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:146
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:158
msgid "account requisite __PAMPANICSO__" msgid "account requisite __PAMPANICSO__"
msgstr "account requisite __PAMPANICSO__" msgstr "account requisite __PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:148 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:154
msgid "Or:" msgid "Or:"
msgstr "Of:" msgstr "Of:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156
msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS" msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "HOE BEPAAL IK MIJN UUIDS" msgstr "HOE BEPAAL IK MIJN UUIDS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
msgid "" msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to " "You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find " "execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
@ -363,80 +375,80 @@ msgstr ""
"of I</dev/disk/by-id> gebruiken." "of I</dev/disk/by-id> gebruiken."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:169
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "AFSLUITSTATUS" msgstr "AFSLUITSTATUS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "Toegang toegestaan." msgstr "Toegang toegestaan."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Er was een fout. Dit module wordt genegeerd." msgstr "Er was een fout. Dit module wordt genegeerd."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "Het verwijderbare medium werd niet gedetecteerd." msgstr "Het verwijderbare medium werd niet gedetecteerd."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "BESTANDEN" msgstr "BESTANDEN"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Dit PAM-module wat het bovenstaande doet." msgstr "Dit PAM-module wat het bovenstaande doet."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Programma om de wachtwoorden te zetten en te wisselen." msgstr "Programma om de wachtwoorden te zetten en te wisselen."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "BUGS" msgstr "BUGS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -446,32 +458,32 @@ msgstr ""
"pam_panicE<gt>." "pam_panicE<gt>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZIE OOK" msgstr "ZIE OOK"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:213
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS" msgstr "AUTEURS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:217
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic is geschreven door Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgstr "pam_panic is geschreven door Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -251,56 +251,68 @@ msgid ""
"function." "function."
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136
msgid "B<strict>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:138
msgid ""
"Indicates that this module will refuse any logins if the configuration is "
"corrupt."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:142
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "USAGE" msgid "USAGE"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:139 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:145
msgid "" msgid ""
"To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for " "To activate the module you have to configure PAM. See B<pam.conf(5)> for "
"details." "details."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:141 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:147
msgid "" msgid ""
"In general, you will want to add the following to the top of a PAM " "In general, you will want to add the following to the top of a PAM "
"configuration file:" "configuration file:"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:144 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150
msgid "" msgid ""
"auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> " "auth requisite __PAMPANICSO__ auth=E<lt>UUIDE<gt> reject=E<lt>UUIDE<gt> "
"reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" "reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:146 ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:158
msgid "account requisite __PAMPANICSO__" msgid "account requisite __PAMPANICSO__"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:148 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:154
msgid "Or:" msgid "Or:"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156
msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS" msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
msgid "" msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to " "You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find " "execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
@ -310,104 +322,104 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:169 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to " "Please report bugs and send pull requests to "
"E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>." "E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:213 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:217 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson " "This man page has been revised by Jordy Dickinson "
"E<lt>jordy.dickinson@icloud.comE<gt>." "E<lt>jordy.dickinson@icloud.comE<gt>."

View File

@ -132,6 +132,12 @@ NOTE: You should make a backup of the LUKS header before using this function.
.RE .RE
.PP .PP
\fBstrict\fR
.RS 4
Indicates that this module will refuse any logins if the configuration is corrupt.
.RE
.PP
.SH "USAGE" .SH "USAGE"
.PP .PP