Be technically right and specific

This commit is contained in:
Bandie 2018-11-13 17:31:03 +01:00
parent 5e5574786f
commit 90714490d1
Signed by: Bandie
GPG Key ID: C1E133BC65A822DD
14 changed files with 329 additions and 64 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-04 21:44+0100\n"
"Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -249,8 +249,8 @@ msgid "pam_panic's behaviour"
msgstr "Verhalten von pam_panic"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:52
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header in case of emergency?"
msgstr "Soll der LUKS header im Falle eines Notfalls zerstört werden?"
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header key slots in case of emergency?"
msgstr "Sollen die LUKS header-Schlüsselslots im Falle eines Notfalls zerstört werden?"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:53
msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-04 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Dangered wolf <d@ngeredwolf.me>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -251,8 +251,8 @@ msgid "pam_panic's behaviour"
msgstr "Comportamiento de pam_panic"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:52
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header in case of emergency?"
msgstr "¿Desea destruir su LUKS header en caso de emergencia?"
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header key slots in case of emergency?"
msgstr "¿Desea destruir su LUKS header key slots en caso de emergencia?"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:53
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 16:36+0100\n"
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -249,8 +249,8 @@ msgid "pam_panic's behaviour"
msgstr "Le comportement de pam_panic"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:52
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header in case of emergency?"
msgstr "Souhaitez-vous détruire votre en-tête LUKS en cas d'urgence?"
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header key slots in case of emergency?"
msgstr "Souhaitez-vous détruire votre fentes de clés d'en-tête LUKS en cas d'urgence?"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:53
msgid ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-04 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Chromium Neptune <chromium@neplanet.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@ -244,8 +244,8 @@ msgid "pam_panic's behaviour"
msgstr "pam_panicの動作"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:52
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header in case of emergency?"
msgstr "緊急時にLUKSヘッダーを破棄したいですか"
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header key slots in case of emergency?"
msgstr "緊急時にLUKSヘッダーキースロットを破棄したいですか?"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:53
msgid ""

280
po/nl.po
View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 21:25+0100\n"
"Last-Translator: chris <chris@heychris.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: chris <chris@heychris.eu>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: nl\n"
#: src/pam_panic/pam_panic.c:41
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
@ -44,8 +44,7 @@ msgstr "Kon na 3 pogingen geen sleutel identificeren."
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:29
msgid "ALERT for password option: No password file detected."
msgstr ""
"WAARSCHUWING bij optie password: Geen wachtwoordenbestand gevonden."
msgstr "WAARSCHUWING bij optie password: Geen wachtwoordenbestand gevonden."
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:34
msgid "ERROR: Couldn't open password file."
@ -82,8 +81,7 @@ msgstr "Paniek-wachtwoord bevestigen: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
#, c-format
msgid ""
"Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
msgstr ""
"Dit programma aub als root uitvoeren. Schrijvende toegang tot %s is "
"vereist.\n"
@ -97,3 +95,271 @@ msgstr "Heeft niet gewerkt. Ciao.\n"
#, c-format
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
msgstr "Wachtwoord was niet gelijk. Probeer het nog eens.\n"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:18
msgid "pam_panic"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:21
msgid "ERROR: Bash script was not built correctly."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:22
msgid "Please run this script as root or use sudo."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:23
msgid "pam_panic's Configuration Generator."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:24
msgid "Bye! :)"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:25
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:26
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:27
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:28
msgid "Panic"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:29
msgid "Please remove all removable media devices before you continue."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:30
msgid ""
"Note, if your device doesn't show up in the upcoming list it might not be a "
"GPT formatted device."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:31
msgid ""
"Please insert the device you want to use as Authentication device and press "
"OK."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:32
msgid "Please insert the device you want to use as Panic device and press OK."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:33
msgid "Removable media: Authentication device"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:34
msgid "Removable media: Panic device"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:35
msgid "Choose your device:"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:36
msgid "Detecting devices..."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:37
msgid "Welcome!"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:38
msgid "Welcome to pam_panic's Configuration Generator."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:39
msgid ""
"It will help you to create a valid pam_panic setup. It will also generate a "
"PAM configuration file."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:40
msgid ""
"After you're done with this Configuration Generator, you will see some hints "
"how to integrate the new PAM configuration file in your system."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:41
msgid "Authentication mode"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:42
#, fuzzy
msgid "Passwords"
msgstr "Wachtwoord: "
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:43
msgid "Media"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:44
msgid ""
"You can choose between the \"two removable media\" option and the \"two "
"passwords\" option."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:45
msgid "See \"Help\" to learn what it is."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:46
msgid "Removable media or passwords?"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:47
msgid "Authentication device chosen with UUID"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:48
msgid "Panic device chosen with UUID"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:49
msgid "Do you want to set the passwords now?"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:50
msgid "Failed to set the passwords. :("
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:51
msgid "pam_panic's behaviour"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:52
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header key slots in case of emergency?"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:53
msgid ""
"This means that your encrypted root partition won't be decryptable anymore. "
"After this question we will create a LUKS header backup, if you wish."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:54
msgid "We will destroy"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:55
msgid "when you trigger the panic function."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:56
msgid "Do you want to make a LUKS-Header backup now?"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:57
msgid "Save location:"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:58
msgid "The LUKSHeader backup has been saved here:"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:59
msgid "ERROR: There is no encrypted root partition on /dev/sda."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:60
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:61
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:62
msgid "Nothing"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:63
msgid ""
"Do you wish a reboot or a shutdown after issuing the panic function? Or "
"shall we do nothing at all?"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:64
msgid "Generating configuration..."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:65
msgid "Config file exists"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:66
msgid "exists. Overwrite it?"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:68
msgid "What now?"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:69
msgid "Now we saved our configuration to"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:70
msgid "If you want to let them apply to the other modules, proceed as follows:"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:71
msgid "Open a module configuration in"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:72
msgid "You can try out:"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:73
msgid "and"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:74
msgid "After the line \"#%PAM-1.0\" append"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:75
msgid ""
"On Ubuntu you might want to separate the above mentioned lines on the files "
"common-auth for the \"auth\" part and common-account for the \"account\" "
"part."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:76
msgid "Once you have changed and saved those files, pam_panic will be active."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:77
msgid "At your next login you need to"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:78
msgid "type your pam_panic authentification password or"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:79
msgid "insert your removable authentication media"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:80
msgid "previous your regular user password."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:81
msgid ""
"If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in "
"room #pampanic) or via mail + GPG."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:82
msgid "Press enter to exit."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -230,7 +230,7 @@ msgid "pam_panic's behaviour"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:52
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header in case of emergency?"
msgid "Do you wish to destroy your LUKS header key slots in case of emergency?"
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:53

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "B<serious=>I<UUID>"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:126
msgid ""
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase when the I<panic "
"function> is triggered. Erasing the LUKS header will render the data "
"unreadable."
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase the key slots "
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable."
msgstr ""
"Die Geräte-UUID, dessen LUKS-Header zerstört werden soll, sobald die "
"I<Panikfunktion> ausgelöst wurde. Das Zerstören der LUKS-Header hat zu "
"Die Geräte-UUID, dessen LUKS-Header-Schlüsselslots zerstört werden soll, sobald die "
"I<Panikfunktion> ausgelöst wurde. Das Zerstören der LUKS-Header-Schlüsselslots hat zu "
"Folge, dass die Daten nicht mehr lesbar sein werden."
#. type: Plain text

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:02+0200\n"
"Last-Translator: d@angeredwolf.me\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "B<serious=>I<UUID>"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:126
msgid ""
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase when the I<panic "
"function> is triggered. Erasing the LUKS header will render the data "
"unreadable."
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase the key slots "
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable."
msgstr ""
"Es el UUID del dispositivo que contene el encabezamiento de LUKS que estará "
"Es el UUID del dispositivo que contene el ranuras de clave de encabezamiento de LUKS que estará "
"borrado cuando se active la I<función de pánico>. Borrar el encabezado LUKS "
"hará que los datos sean ilegibles."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-11 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "2018-03-26"
msgid "PAM Panic Manual"
msgstr "Manuel de PAM Panic"
#. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. -----------------------------------------------------------------
#. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23
@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "B<serious=>I<UUID>"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:126
msgid ""
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase when the I<panic "
"function> is triggered. Erasing the LUKS header will render the data "
"unreadable."
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase the key slots "
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable."
msgstr ""
"L'UUID du périphérique contenant l'en-tête LUKS à effacer lorsque la "
"L'UUID du périphérique contenant les emplacements de clés en-tête LUKS à effacer lorsque la "
"I<fonction de panique> est déclenchée. Effacer l'en-tête LUKS rendra les "
"données illisibles."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "B<serious=>I<UUID>"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:126
msgid ""
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase when the I<panic "
"function> is triggered. Erasing the LUKS header will render the data "
"unreadable."
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase the key slots "
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable."
msgstr ""
"LUKSヘッダーを消去するための鍵となるデバイスのUUIDを指定しますLUKSヘッダーを"
"消去した場合、データは復元できなくなります。"
"LUKSヘッダーキースロットを消去するキーデバイスのUUIDを指定します。"
"LUKSヘッダーキースロットを削除すると、データを復元できません。"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-05 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Chris <chris@heychris.eu>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: Chris <chris@heychris.eu>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: nl\n"
#. type: TH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9
@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "2018-11-05"
msgid "PAM Panic Manual"
msgstr "Handleiding voor PAM Panic"
#. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. -----------------------------------------------------------------
#. -----------------------------------------------------------------
#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23
@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "B<serious=>I<UUID>"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:126
msgid ""
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase when the I<panic "
"function> is triggered. Erasing the LUKS header will render the data "
"unreadable."
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase the key slots "
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable."
msgstr ""
"De UUID van het toestel dat de bij het oproepen van de I<paniek-functie> te "
"wissende LUKS-header bevat. Het wissen van de LUKS-header zal de data "
"wissende LUKS-header key slots bevat. Het wissen van de LUKS-header zal de data "
"onleesbaar maken."
#. type: Plain text
@ -476,8 +476,7 @@ msgstr "pam_panic is geschreven door Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."
"dickinson@icloud.comE<gt>."
msgstr ""
"Deze handleiding is vertaald door Chris E<lt>chris@heychris.euE<gt>."
msgstr "Deze handleiding is vertaald door Chris E<lt>chris@heychris.euE<gt>."
#. type: TH
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-13 17:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -232,9 +232,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:126
msgid ""
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase when the I<panic "
"function> is triggered. Erasing the LUKS header will render the data "
"unreadable."
"The UUID of the device containing the LUKS header to erase the key slots "
"from when the I<panic function> is triggered. Erasing the LUKS header key "
"slots will render the data unreadable."
msgstr ""
#. type: Plain text

View File

@ -122,7 +122,7 @@ This option is discouraged for security reasons.
\fBserious=\fR\fB\fIUUID\fR\fR
.RS 4
The UUID of the device containing the LUKS header to erase when the \fIpanic function\fR is triggered. Erasing the LUKS header will render the data unreadable.
The UUID of the device containing the LUKS header to erase the key slots from when the \fIpanic function\fR is triggered. Erasing the LUKS header key slots will render the data unreadable.
.PD 0
.PP
The internal command which will be executed is "\fBcryptsetup luksErase [UUID]\fR".

View File

@ -49,7 +49,7 @@ UUID_PANIC=$(N_ "Panic device chosen with UUID")
ASK_SET_PW=$(N_ "Do you want to set the passwords now?")
SET_PW_FAILED=$(N_ "Failed to set the passwords. :(")
PAM_PANICS_BEHAVIOUR=$(N_ "pam_panic's behaviour")
ASK_SERIOUS1=$(N_ "Do you wish to destroy your LUKS header in case of emergency?")
ASK_SERIOUS1=$(N_ "Do you wish to destroy your LUKS header key slots in case of emergency?")
ASK_SERIOUS2=$(N_ "This means that your encrypted root partition won't be decryptable anymore. After this question we will create a LUKS header backup, if you wish.")
MSG_SERIOUS1=$(N_ "We will destroy")
MSG_SERIOUS2=$(N_ "when you trigger the panic function.")