Adding information about memory poisoning in man page. Fixing #109

This commit is contained in:
Bandie 2019-01-10 21:06:23 +01:00
parent a2a088ae50
commit 77974429d9
Signed by: Bandie
GPG Key ID: C1E133BC65A822DD
18 changed files with 559 additions and 163 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
## [0.3.4
- Bugfix: Missing Polish translation
- Legal notice added
- Information about memory poisoning in man page
## [0.3.3] ## [0.3.3]
- Bugfix for 0.3.2: Fixing disimprovement. - Bugfix for 0.3.2: Fixing disimprovement.

View File

@ -115,7 +115,7 @@ See `man 8 pam_panic` and `man 1 pam_panic_pw` for more information.
## Poisoning memory when issuing a reboot or shutdown ## Poisoning memory when issuing a reboot or shutdown
If you want to be sure to have your memory clear of all information when issuing a reboot/shutdown If you want to be sure to have your memory clear of all information when issuing a reboot/shutdown
you might want to add the option `page_poison=on` and `slub_debug=P` to your kernel command line at boot. you might want to add the options `page_poison=on` and `slub_debug=P` to your kernel arguments.
For GRUB2 you just append it on your `GRUB_CMDLINE_LINUX` entry in `/etc/default/grub` and then issue a rebuild For GRUB2 you just append it on your `GRUB_CMDLINE_LINUX` entry in `/etc/default/grub` and then issue a rebuild
of the GRUB2 config: `grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg` of the GRUB2 config: `grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg`

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -407,6 +407,14 @@ msgstr "bevor dein reguläres Benutzerpasswort abgefragt wird."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85
msgid "" msgid ""
"You want more security? Read section ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING "
"in the man pages of pam_panic (\"man pam_panic\")."
msgstr ""
"Möchtest du mehr Sicherheit? Lese Abschnitt ZUSÄTZLICHE SICHERHEIT: MEMORY "
"POISONING in den man pages von pam_panic (\"man pam_panic\")."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86
msgid ""
"If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in " "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in "
"room #pampanic) or via mail + GPG." "room #pampanic) or via mail + GPG."
msgstr "" msgstr ""
@ -414,6 +422,6 @@ msgstr ""
"Erreichbar im IRC (chat.freenode.net im Raum #pampanic) oder via Mail mit " "Erreichbar im IRC (chat.freenode.net im Raum #pampanic) oder via Mail mit "
"GPG." "GPG."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:87
msgid "Press enter to exit." msgid "Press enter to exit."
msgstr "Drücke Enter zum beenden." msgstr "Drücke Enter zum beenden."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Dangered wolf <d@ngeredwolf.me>\n" "Last-Translator: Dangered wolf <d@ngeredwolf.me>\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -406,12 +406,20 @@ msgstr "antes de su contraseña de usuario habitual."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85
msgid "" msgid ""
"You want more security? Read section ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING "
"in the man pages of pam_panic (\"man pam_panic\")."
msgstr ""
"¿Quieres más seguridad? Lea la sección SEGURIDAD ADICIONAL: MEMORY POISONING "
"en las páginas de manual de pam_panic (\"man pam_panic\")."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86
msgid ""
"If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in " "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in "
"room #pampanic) or via mail + GPG." "room #pampanic) or via mail + GPG."
msgstr "" msgstr ""
"Si tiene alguna pregunta, no dude en preguntar en IRC (chat.freenode.net en " "Si tiene alguna pregunta, no dude en preguntar en IRC (chat.freenode.net en "
"la sala #pampanic) o por correo electrónico + GPG." "la sala #pampanic) o por correo electrónico + GPG."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:87
msgid "Press enter to exit." msgid "Press enter to exit."
msgstr "Presione la tecla enter para salir." msgstr "Presione la tecla enter para salir."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n" "Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -409,12 +409,20 @@ msgstr "avant votre mot de passe utilisateur habituel."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85
msgid "" msgid ""
"You want more security? Read section ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING "
"in the man pages of pam_panic (\"man pam_panic\")."
msgstr ""
"Vous voulez plus de sécurité? Lisez la section SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE: "
"MEMORY POISONING dans les pages de manuel de pam_panic (\"man pam_panic\")."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86
msgid ""
"If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in " "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in "
"room #pampanic) or via mail + GPG." "room #pampanic) or via mail + GPG."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les demander via IRC (chat." "Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les demander via IRC (chat."
"freenode.net dans le salon #pampanic) ou via mail + GPG." "freenode.net dans le salon #pampanic) ou via mail + GPG."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:87
msgid "Press enter to exit." msgid "Press enter to exit."
msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour quitter." msgstr "Appuyez sur la touche Entrée pour quitter."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:59+0100\n"
"Last-Translator: Chromium Neptune <chromium@neplanet.com>\n" "Last-Translator: Chromium Neptune <chromium@neplanet.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -398,12 +398,20 @@ msgstr "これは、通常のユーザーパスワードの前のものでなけ
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85
msgid "" msgid ""
"You want more security? Read section ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING "
"in the man pages of pam_panic (\"man pam_panic\")."
msgstr ""
"もっとセキュリティが欲しい? pam_panicのmanページの「追加セキュリティメモリ"
"ポイズニング」セクションを読んでください。 \"man pam_panic\""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86
msgid ""
"If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in " "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in "
"room #pampanic) or via mail + GPG." "room #pampanic) or via mail + GPG."
msgstr "" msgstr ""
"ご質問がある場合は、IRCchat.freenode.net room #pampanicまたは電子メール+ " "ご質問がある場合は、IRCchat.freenode.net room #pampanicまたは電子メール+ "
"GPGでお気軽にお問い合わせください。" "GPGでお気軽にお問い合わせください。"
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:87
msgid "Press enter to exit." msgid "Press enter to exit."
msgstr "Enterキーを押して終了します。" msgstr "Enterキーを押して終了します。"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 21:01+0100\n"
"Last-Translator: chris <chris@heychris.eu>\n" "Last-Translator: chris <chris@heychris.eu>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -404,12 +404,20 @@ msgstr "voordat je je gewone gebruikerswachtwoord invoert."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85
msgid "" msgid ""
"You want more security? Read section ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING "
"in the man pages of pam_panic (\"man pam_panic\")."
msgstr ""
"Wilt u meer veiligheid? Lees de sectie EXTRA VEILIGHEID: MEMORY POISONING op "
"de manpagina's van pam_panic (\"man pam_panic\")."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86
msgid ""
"If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in " "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in "
"room #pampanic) or via mail + GPG." "room #pampanic) or via mail + GPG."
msgstr "" msgstr ""
"Als je enige vraag hebt dan stel ze meteen via IRC (chat.freenode.net in " "Als je enige vraag hebt dan stel ze meteen via IRC (chat.freenode.net in "
"ruimte #pampanic) of via mail + GPG." "ruimte #pampanic) of via mail + GPG."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:87
msgid "Press enter to exit." msgid "Press enter to exit."
msgstr "Druk Enter om het programma te beëindigen." msgstr "Druk Enter om het programma te beëindigen."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.3.3\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -371,10 +371,16 @@ msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85
msgid "" msgid ""
"You want more security? Read section ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING "
"in the man pages of pam_panic (\"man pam_panic\")."
msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86
msgid ""
"If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in " "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in "
"room #pampanic) or via mail + GPG." "room #pampanic) or via mail + GPG."
msgstr "" msgstr ""
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:87
msgid "Press enter to exit." msgid "Press enter to exit."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.6\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:36+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Dekster <schlaukopp96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dekster <schlaukopp96@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -396,12 +396,20 @@ msgstr "zanim będziesz mógł wprowadzić twoje hasło użytkownika."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:85
msgid "" msgid ""
"You want more security? Read section ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING "
"in the man pages of pam_panic (\"man pam_panic\")."
msgstr ""
"Chcesz więcej bezpieczeństwa? Przeczytaj sekcję DODATKOWE ZABEZPIECZENIE: "
"MEMORY POISONING na stronach man pam_panic."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86
msgid ""
"If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in " "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in "
"room #pampanic) or via mail + GPG." "room #pampanic) or via mail + GPG."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli masz pytania, możesz się zapytać przez IRC (chat.freenode.net w pokoju " "Jeśli masz pytania, możesz się zapytać przez IRC (chat.freenode.net w pokoju "
"#pampanic) lub przez maila zaszyfrowanym GPG." "#pampanic) lub przez maila zaszyfrowanym GPG."
#: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:86 #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:87
msgid "Press enter to exit." msgid "Press enter to exit."
msgstr "Naciśnij Enter, aby wyjść." msgstr "Naciśnij Enter, aby wyjść."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n" "Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Oder auch:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156
msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
msgstr "" msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
@ -397,79 +397,125 @@ msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING"
msgstr "ZUSÄTZLICHE SICHERHEIT: MEMORY POISONING"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid ""
"If you want to be sure to have your memory clear of all information when "
"issuing a reboot/shutdown you might want to add the options"
msgstr ""
"Wenn man sichergehen möchte, dass der Speicher von allen Informationen vor "
"einem reboot/shutdown befreit werden, möchte man die Optionen"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
msgid "page_poison=on"
msgstr "page_poison=on"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "and"
msgstr "und"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "slub_debug=P"
msgstr "slub_debug=P"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
msgid ""
"to your kernel arguments. For GRUB2 you just append it on your "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX> entry in I</etc/default/grub> and generate a new GRUB2 "
"config:"
msgstr ""
"zu den Kernelargumenten hinzufügen. Bei GRUB2 fügt man sie dem Eintrag "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX> in I</etc/default/grub> an und generiert eine neue "
"GRUB2-Konfiguration:"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
msgid "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
msgstr "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "RÜCKGABEWERTE" msgstr "RÜCKGABEWERTE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "Zugriff wurde gewährt." msgstr "Zugriff wurde gewährt."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:201
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieses Modul wird ignoriert." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieses Modul wird ignoriert."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "Der Wechseldatenträger wurde nicht erkannt." msgstr "Der Wechseldatenträger wurde nicht erkannt."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN" msgstr "DATEIEN"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:214
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Dieses PAM-Modul, welches für alles zuständig ist." msgstr "Dieses PAM-Modul, welches für alles zuständig ist."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:219
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:202 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:221
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Programm zum Setzen und Verändern der Passwörter." msgstr "Programm zum Setzen und Verändern der Passwörter."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:224
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "BUGS" msgstr "BUGS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:227
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -479,32 +525,32 @@ msgstr ""
"eingereicht werden: E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>." "eingereicht werden: E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:229
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH" msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:235
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:237
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN" msgstr "AUTOREN"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:222 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:241
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic wurde von Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> entwickelt." msgstr "pam_panic wurde von Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> entwickelt."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:223 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:242
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n" "Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:29+0100\n"
"Last-Translator: d@angeredwolf.me\n" "Last-Translator: d@angeredwolf.me\n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -392,79 +392,125 @@ msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING"
msgstr "SEGURIDAD ADICIONAL: MEMORY POISONING"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid ""
"If you want to be sure to have your memory clear of all information when "
"issuing a reboot/shutdown you might want to add the options"
msgstr ""
"Si desea asegurarse de tener su memoria libre de toda la información cuando "
"emita un reinicio / apagado, es posible que desee agregar las opciones"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
msgid "page_poison=on"
msgstr "page_poison=on"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "and"
msgstr "y"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "slub_debug=P"
msgstr "slub_debug=P"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
msgid ""
"to your kernel arguments. For GRUB2 you just append it on your "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX> entry in I</etc/default/grub> and generate a new GRUB2 "
"config:"
msgstr ""
"Haga esto a los argumentos de su kernel. Para GRUB2, simplemente agréguelo a "
"su entrada B<GRUB_CMDLINE_LINUX> en I</etc/default/grub> y genere una nueva "
"configuración GRUB2:"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
msgid "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
msgstr "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "VALORES DE RETORNO" msgstr "VALORES DE RETORNO"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "Indica que acceso fue permitido." msgstr "Indica que acceso fue permitido."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:201
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Indica que se ha producido un error. El módulo estará ignorado." msgstr "Indica que se ha producido un error. El módulo estará ignorado."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "El media removible no fue detectados." msgstr "El media removible no fue detectados."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "ARCHIVOS" msgstr "ARCHIVOS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:214
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Este módulo PAM." msgstr "Este módulo PAM."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:219
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:202 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:221
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Cambiador de contraseña." msgstr "Cambiador de contraseña."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:224
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES" msgstr "ERRORES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:227
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -474,32 +520,32 @@ msgstr ""
"pampanic/pam_panicE<gt>." "pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:229
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER TAMBIÉN" msgstr "VER TAMBIÉN"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:235
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:237
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES" msgstr "AUTORES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:222 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:241
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic fue escrito por Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgstr "pam_panic fue escrito por Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:223 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:242
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n" "Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n" "Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -396,79 +396,125 @@ msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING"
msgstr "SECURITE SUPPLEMENTAIRE: MEMORY POISONING"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid ""
"If you want to be sure to have your memory clear of all information when "
"issuing a reboot/shutdown you might want to add the options"
msgstr ""
"Si vous voulez être sûr davoir toutes les informations en mémoire lors du "
"redémarrage / de larrêt, vous voudrez peut-être ajouter les options"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
msgid "page_poison=on"
msgstr "page_poison=on"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "and"
msgstr "et"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "slub_debug=P"
msgstr "slub_debug=P"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
msgid ""
"to your kernel arguments. For GRUB2 you just append it on your "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX> entry in I</etc/default/grub> and generate a new GRUB2 "
"config:"
msgstr ""
"à vos arguments de noyau. Pour GRUB2, il vous suffit de lajouter à votre "
"entrée B<GRUB_CMDLINE_LINUX> dans I</etc/default/grub> et de générer une "
"nouvelle configuration GRUB2:"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
msgid "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
msgstr "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "VALEURS DE RETOUR" msgstr "VALEURS DE RETOUR"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "Accès autorisé." msgstr "Accès autorisé."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:201
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Une erreur est survenue. Le module sera ignoré." msgstr "Une erreur est survenue. Le module sera ignoré."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "Le péripherique amovible n'a pas été détécté." msgstr "Le péripherique amovible n'a pas été détécté."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS" msgstr "FICHIERS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:214
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Ce module PAM." msgstr "Ce module PAM."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:219
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:202 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:221
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Programme pour configurer les mots de passe." msgstr "Programme pour configurer les mots de passe."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:224
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "BUGS" msgstr "BUGS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:227
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -478,32 +524,32 @@ msgstr ""
"E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>." "E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:229
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI" msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:235
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:237
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS" msgstr "AUTEURS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:222 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:241
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic à été écris par Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgstr "pam_panic à été écris par Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:223 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:242
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:59+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
@ -380,79 +380,124 @@ msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING"
msgstr "追加セキュリティ:メモリポイズニング"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid ""
"If you want to be sure to have your memory clear of all information when "
"issuing a reboot/shutdown you might want to add the options"
msgstr ""
"リブート/シャットダウンの発行時にすべての情報がメモリから消去されるようにする"
"には、カーネル引数に2つのオプションを追加します"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
msgid "page_poison=on"
msgstr "page_poison=on"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "and"
msgstr "そして"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "slub_debug=P"
msgstr "slub_debug=P"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
msgid ""
"to your kernel arguments. For GRUB2 you just append it on your "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX> entry in I</etc/default/grub> and generate a new GRUB2 "
"config:"
msgstr ""
"GRUB 2を使用している場合は、I</etc/default/grub>のB<GRUB_CMDLINE_LINUX>エント"
"リに両方の引数を追加して、新しいGRUB 2設定ファイルを生成します。"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
msgid "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
msgstr "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "返り値" msgstr "返り値"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "アクセスは許可されました。" msgstr "アクセスは許可されました。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:201
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "エラーが発生しました。モジュールは無視されます。" msgstr "エラーが発生しました。モジュールは無視されます。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "リムーバブルメディアが検知されませんでした。" msgstr "リムーバブルメディアが検知されませんでした。"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:214
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "このPAMモジュールです。" msgstr "このPAMモジュールです。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:219
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:202 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:221
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "パスワードの設定および変更を行うためのプログラムです。" msgstr "パスワードの設定および変更を行うためのプログラムです。"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:224
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "バグ報告" msgstr "バグ報告"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:227
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -462,33 +507,33 @@ msgstr ""
"トを行ってください。" "トを行ってください。"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:229
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目" msgstr "関連項目"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:235
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:237
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "著者" msgstr "著者"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:222 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:241
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "" msgstr ""
"pam_panic は Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> によって作成されました。" "pam_panic は Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> によって作成されました。"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:223 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:242
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 21:01+0100\n"
"Last-Translator: Chris <chris@heychris.eu>\n" "Last-Translator: Chris <chris@heychris.eu>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -394,79 +394,125 @@ msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING"
msgstr "EXTRA VEILIGHEID: MEMORY POISONING"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid ""
"If you want to be sure to have your memory clear of all information when "
"issuing a reboot/shutdown you might want to add the options"
msgstr ""
"Als je zeker wilt zijn dat uw geheugen vrij is van alle informatie bij het "
"opnieuw opstarten / afsluiten, wilt je misschien de opties toevoegen"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
msgid "page_poison=on"
msgstr "page_poison=on"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "and"
msgstr "en"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "slub_debug=P"
msgstr "slub_debug=P"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
msgid ""
"to your kernel arguments. For GRUB2 you just append it on your "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX> entry in I</etc/default/grub> and generate a new GRUB2 "
"config:"
msgstr ""
"naar je kernelargumenten. Voor GRUB2 voeg je het gewoon toe aan je "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX>-item in I</etc/default/grub> en genereer je een nieuwe "
"GRUB2-configuratie:"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
msgid "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
msgstr "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "AFSLUITSTATUS" msgstr "AFSLUITSTATUS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "Toegang toegestaan." msgstr "Toegang toegestaan."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:201
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Er was een fout. Dit module wordt genegeerd." msgstr "Er was een fout. Dit module wordt genegeerd."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "Het verwijderbare medium werd niet gedetecteerd." msgstr "Het verwijderbare medium werd niet gedetecteerd."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "BESTANDEN" msgstr "BESTANDEN"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:214
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Dit PAM-module wat het bovenstaande doet." msgstr "Dit PAM-module wat het bovenstaande doet."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:219
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:202 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:221
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Programma om de wachtwoorden te zetten en te wisselen." msgstr "Programma om de wachtwoorden te zetten en te wisselen."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:224
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "BUGS" msgstr "BUGS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:227
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -476,32 +522,32 @@ msgstr ""
"pam_panicE<gt>." "pam_panicE<gt>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:229
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZIE OOK" msgstr "ZIE OOK"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:235
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:237
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS" msgstr "AUTEURS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:222 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:241
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic is geschreven door Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgstr "pam_panic is geschreven door Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:223 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:242
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -335,104 +335,145 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid ""
"If you want to be sure to have your memory clear of all information when "
"issuing a reboot/shutdown you might want to add the options"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
msgid "page_poison=on"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "and"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "slub_debug=P"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
msgid ""
"to your kernel arguments. For GRUB2 you just append it on your "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX> entry in I</etc/default/grub> and generate a new GRUB2 "
"config:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
msgid "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:201
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:214
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:219 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:202 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:221 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:224 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:227 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to " "Please report bugs and send pull requests to "
"E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>." "E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:229 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:235
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "" msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:237 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:222 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:241 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:223 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:242 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson " "This man page has been revised by Jordy Dickinson "
"E<lt>jordy.dickinson@icloud.comE<gt>." "E<lt>jordy.dickinson@icloud.comE<gt>."

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-10 12:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-10 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Dekster <schlaukopp96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dekster <schlaukopp96@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Albo:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156
msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>" msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
msgstr "" msgstr "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=E<lt>UUIDE<gt>"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
@ -382,79 +382,125 @@ msgstr ""
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174
#, no-wrap
msgid "ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING"
msgstr "DODATKOWE ZABEZPIECZENIE: MEMORY POISONING"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid ""
"If you want to be sure to have your memory clear of all information when "
"issuing a reboot/shutdown you might want to add the options"
msgstr ""
"Jeśli chcesz usunąć wszystkie informacje z pamięci podczas restartu / "
"zamknięcia, możesz dodać opcje"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
msgid "page_poison=on"
msgstr "page_poison=on"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182
msgid "and"
msgstr "i"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "slub_debug=P"
msgstr "slub_debug=P"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187
msgid ""
"to your kernel arguments. For GRUB2 you just append it on your "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX> entry in I</etc/default/grub> and generate a new GRUB2 "
"config:"
msgstr ""
"do twoich argumentów jądra. W przypadku GRUB2 wystarczy dodać je do wpisu "
"B<GRUB_CMDLINE_LINUX> w I</etc/default/grub> i wygenerować nową konfigurację "
"GRUB2:"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
msgid "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
msgstr "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "RETURN VALUES" msgid "RETURN VALUES"
msgstr "WARTOŚĆI ZWROTNE" msgstr "WARTOŚĆI ZWROTNE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
msgid "PAM_SUCCESS" msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS" msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:179 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
msgid "Access was granted." msgid "Access was granted."
msgstr "PRZYZNANO DOSTĘP." msgstr "PRZYZNANO DOSTĘP."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:201
msgid "PAM_IGNORE" msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE" msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203
msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Wystąpił bład. Ten moduł będzie ignorowany." msgstr "Wystąpił bład. Ten moduł będzie ignorowany."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
msgid "PAM_MAXTRIES" msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES" msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208
msgid "The removable media was not detected." msgid "The removable media was not detected."
msgstr "Wymienny nośnik danych nie został wykryty." msgstr "Wymienny nośnik danych nie został wykryty."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:192 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "FILES" msgid "FILES"
msgstr "PLIKI" msgstr "PLIKI"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:195 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:214
msgid "__PAMPANICSO__" msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__" msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216
msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Ten moduł PAM, który jest odpowiedzialny za wszystko." msgstr "Ten moduł PAM, który jest odpowiedzialny za wszystko."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:200 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:219
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__" msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__" msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:202 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:221
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords." msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Program do ustawiania i zmieniania haseł." msgstr "Program do ustawiania i zmieniania haseł."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:224
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "BUGS" msgid "BUGS"
msgstr "BŁĘDY" msgstr "BŁĘDY"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:227
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid "" msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/" "Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -464,32 +510,32 @@ msgstr ""
"tutaj: E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>." "tutaj: E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:229
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "PATRZ RÓWNIEŻ" msgstr "PATRZ RÓWNIEŻ"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:235
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)" msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH #. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:218 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:237
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHORS" msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORZY" msgstr "AUTORZY"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:222 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:241
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic utworzone przez Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>." msgstr "pam_panic utworzone przez Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:223 #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:242
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid "" msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy." "This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -171,6 +171,25 @@ If \fI/dev/disk/by-partuuid\fR is not existent, you can use the ID from \fI/dev/
You should not issue the panic function if you think that your data has been cloned before. This might cause more problems than it can help you. You should not issue the panic function if you think that your data has been cloned before. This might cause more problems than it can help you.
.SH "ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING"
.PP
.PD 0
If you want to be sure to have your memory clear of all information when issuing a reboot/shutdown you might want to add the options
.RS 4
page_poison=on
.RE
and
.RS 4
slub_debug=P
.RE
to your kernel arguments.
For GRUB2 you just append it on your \fBGRUB_CMDLINE_LINUX\fR entry in \fI/etc/default/grub\fR and generate a new GRUB2 config:
.RS 4
grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg
.RE
.PD 1
.SH "RETURN VALUES" .SH "RETURN VALUES"
.PP .PP
PAM_SUCCESS PAM_SUCCESS

View File

@ -82,6 +82,7 @@ NEXT_LOGIN=$(N_ "At your next login you need to")
TYPEPW=$(N_ "type your pam_panic authentification password or") TYPEPW=$(N_ "type your pam_panic authentification password or")
INSRM=$(N_ "insert your removable authentication media") INSRM=$(N_ "insert your removable authentication media")
PREVTOREG=$(N_ "previous your regular user password.") PREVTOREG=$(N_ "previous your regular user password.")
MEMPOISONING=$(N_ "You want more security? Read section ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING in the man pages of pam_panic (\"man pam_panic\").")
QUESTIONS=$(N_ "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in room #pampanic) or via mail + GPG.") QUESTIONS=$(N_ "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in room #pampanic) or via mail + GPG.")
PRESSENTER=$(N_ "Press enter to exit.") PRESSENTER=$(N_ "Press enter to exit.")
@ -401,6 +402,7 @@ $NEXT_LOGIN
- $INSRM - $INSRM
$PREVTOREG $PREVTOREG
$MEMPOISONING
" | more " | more
echo "$QUESTIONS" echo "$QUESTIONS"