12 Commits
0.2.0 ... 0.2.4

Author SHA1 Message Date
0c03cf42c3 Merge pull request #72 from Bandie/master
Fixes #71, MBR supported. Additions to man pages.
2018-10-29 21:28:37 +01:00
b85d56ee3b -y and autopoint (again) 2018-10-29 21:08:18 +01:00
15b6ae4925 update? 2018-10-29 21:04:59 +01:00
d4b8818ebf Travis does hiccups 2018-10-29 21:01:03 +01:00
b033af5cfe Fixes #71, MBR supportet. Additions to man pages. 2018-10-29 19:07:42 +01:00
ab1a8a6e87 Merge pull request #70 from Bandie/master
0.2.1 and 0.2.2 changelog
2018-10-03 21:09:51 +02:00
238d9791fe 0.2.1 and 0.2.2 changelog 2018-10-03 21:07:03 +02:00
e79226683d Merge pull request #69 from Bandie/master
pam_panic_pw creates dir if it doesn't exist
2018-10-03 21:03:49 +02:00
5953e3657f line changes due to code changes 2018-10-03 20:30:02 +02:00
b393c8c80c Fixes #68 (pam_panic_pw doesn't create dir if it doesn't exist) 2018-10-03 20:28:15 +02:00
f3e04abfad Merge pull request #67 from Bandie/master
crypt.h header added
2018-10-03 02:18:42 +02:00
e9eb7ac2a6 crypt.h header added 2018-10-03 02:15:42 +02:00
16 changed files with 227 additions and 173 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
language: C
dist: trusty
dist: xenial
sudo: enabled
script: sudo apt install po4a autopoint gettext libcunit1 libcunit1-dev && autoreconf -i && ./configure && make && make test
script: sudo apt update && sudo apt install -y autopoint po4a gettext libcunit1 libcunit1-dev && autoreconf -i && ./configure && make && make test

View File

@ -1,3 +1,9 @@
## [0.2.2]
- pam_panic_pw: Create folder if not existent
## [0.2.1]
- Missing header fix
## [0.2.0]
- Adding gettext for translation capability
- Adding po4a system for man pages

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:03+0200\n"
"Last-Translator: <bandie@chaospott.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
msgstr "CRITICAL: Problem mit regcomp."
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
msgid ""
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
"valid GPT UUID."
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"ERROR: Argument ungültig. Hinweis: \"allow\" und \"reject\" müssen eine "
"valide GPT UUID aufweisen."
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
msgstr "ALERT für Argument \"serious\": Gerät existiert nicht."
@ -58,40 +58,40 @@ msgstr "CRITICAL: Passwort-Datei ist beschädigt!"
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
#, c-format
msgid "ERROR opening file!\n"
msgstr "ERROR: Datei konnte nicht geöffnet werden!\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
msgid "Key password: "
msgstr "Schlüsselpasswort: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
msgid "Panic password: "
msgstr "Panikpasswort: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
msgid "Confirm key password: "
msgstr "Schlüsselpasswort bestätigen: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
msgid "Confirm panic password: "
msgstr "Panikpasswort bestätigen: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
#, c-format
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
msgstr ""
"Dieses Programm muss als root ausgeführt werden. Schreibrechte auf %s sind "
"dabei notwendig.\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
#, c-format
msgid "Didn't work. Bye.\n"
msgstr "Hat nicht funktioniert. Tschüss.\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
#, c-format
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
msgstr "Passwort stimmt nicht überein. Bitte noch einmal versuchen.\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Dangered wolf <d@ngeredwolf.me>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
msgstr "CRITICAL: Problema con regcomp."
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
msgid ""
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
"valid GPT UUID."
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"ERROR: Argumentos inválidos. Tenga en cuenta que \"allow\" y \"reject\" "
"deben tener un UUID de GPT válido."
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
msgstr "ALERT para el argumento \"serious\": El dispositivo no existe."
@ -61,40 +61,40 @@ msgstr "CRITICAL: Archivo de contraseña está dañado!"
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
#, c-format
msgid "ERROR opening file!\n"
msgstr "ERROR al abrir el archivo!\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
msgid "Key password: "
msgstr "Contraseña clave: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
msgid "Panic password: "
msgstr "Contraseña de pánico: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
msgid "Confirm key password: "
msgstr "Confirmar contraseña clave: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
msgid "Confirm panic password: "
msgstr "Confirmar contraseña de pánico: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
#, c-format
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
msgstr ""
"Ejecute este programa con acceso root. El acceso de escritura a %s es "
"obligatorio.\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
#, c-format
msgid "Didn't work. Bye.\n"
msgstr "No funcionó. Adiós.\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
#, c-format
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
msgstr "La contraseña no coincide. Inténtalo de nuevo.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
msgstr "CRITICAL: Problème avec regcomp."
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
msgid ""
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
"valid GPT UUID."
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"ERROR: Arguments invalides. Notez que \"allow\" et \"reject\" doivent avoir "
"un GPU UUID valide."
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
msgstr "ALERT pour l'argument \"serious\": Le périphérique n'existe pas."
@ -59,40 +59,40 @@ msgstr "CRITICAL: Le fichier de mot de passe est corrompu!"
msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
#, c-format
msgid "ERROR opening file!\n"
msgstr "ERROR en ouvrant le fichier.\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
msgid "Key password: "
msgstr "Mot de passe clé : "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
msgid "Panic password: "
msgstr "Mot de passe panique : "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
msgid "Confirm key password: "
msgstr "Confirmer le mot de passe de clé :"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
msgid "Confirm panic password: "
msgstr "Confirmer le mot de passe de panique : "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
#, c-format
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
msgstr ""
"Veuillez exécuter ce programme avec les privilèges root. L'accès en écriture "
"à %s est obligatoire.\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
#, c-format
msgid "Didn't work. Bye.\n"
msgstr "N'a pas fonctionné. Au revoir.\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
#, c-format
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
msgstr "Le mot de passe ne correspond pas. Réessayer.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Chromium Neptune <chromium@neplanet.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
msgstr "クリティカル: \"regcomp\"の問題"
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
msgid ""
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
"valid GPT UUID."
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"エラー: 引き数が無効です。 \"allow\"と \"reject\"には有効なGPT UUIDが必要で"
"す。"
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
msgstr "引数 \"serious\"のアラート:デバイスが存在しません。"
@ -58,40 +58,40 @@ msgstr "危険:パスワードファイルが壊れています!"
msgid "Password: "
msgstr "パスフレーズ: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
#, c-format
msgid "ERROR opening file!\n"
msgstr "ファイルを開く際にエラーが発生\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
msgid "Key password: "
msgstr "キーのパスワード: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
msgid "Panic password: "
msgstr "パニックパスワード: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
msgid "Confirm key password: "
msgstr "キーのパスワードを確認: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
msgid "Confirm panic password: "
msgstr "パニックパスワードを確認する: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
#, c-format
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
msgstr ""
"root権限でこのプログラムを実行してください。 %sへの書き込みアクセスは必須で"
"す。\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
#, c-format
msgid "Didn't work. Bye.\n"
msgstr "うまくいきませんでした。 さようなら。\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
#, c-format
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
msgstr "パスワードが一致しませんでした。 再試行する。\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
msgstr ""
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
msgid ""
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
"valid GPT UUID."
msgstr ""
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
msgstr ""
@ -55,38 +55,38 @@ msgstr ""
msgid "Password: "
msgstr ""
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
#, c-format
msgid "ERROR opening file!\n"
msgstr ""
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
msgid "Key password: "
msgstr ""
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
msgid "Panic password: "
msgstr ""
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
msgid "Confirm key password: "
msgstr ""
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
msgid "Confirm panic password: "
msgstr ""
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
#, c-format
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
msgstr ""
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
#, c-format
msgid "Didn't work. Bye.\n"
msgstr ""
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
#, c-format
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@ -352,91 +352,94 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "WIE BESTIMME ICH MEINE UUIDS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
"out which UUID is which device."
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or I</dev/disk/by-id>."
msgstr ""
"Die UUIDs können unter I</dev/disk/by-partuuid> gefunden werden. Um "
"nachvollziehen zu können, welcher Wecheldatenträger welches ist, ist es "
"ratsam \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in der Lieblingsshell auszuführen."
"ratsam \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in der Lieblingsshell "
"auszuführen. Wenn I</dev/disk/by-partuuid> nicht existiert, kann die ID von "
"I</dev/disk/by-uuid> oder I</dev/disk/by-id> benutzt werden."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUES"
msgstr "RÜCKGABEWERTE"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
msgid "Access was granted."
msgstr "Zugriff wurde gewährt."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieses Modul wird ignoriert."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid "The removable media was not detected."
msgstr "Der Wechseldatenträger wurde nicht erkannt."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Dieses PAM-Modul, welches für alles zuständig ist."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Programm zum Setzen und Verändern der Passwörter."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -446,32 +449,32 @@ msgstr ""
"eingereicht werden: E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic wurde von Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> entwickelt."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:02+0200\n"
"Last-Translator: d@angeredwolf.me\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@ -349,91 +349,93 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "CÓMO DETERMINAR MIS UUIDS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
"out which UUID is which device."
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or I</dev/disk/by-id>."
msgstr ""
"Se puede encontrar sus UUIDs en /dev/disk/by-partuuid. Es posible que desee "
"ejecutar «ls -l /dev/disk/by-partuuid» en su shell favorito para encontrar "
"cuál UUID es su dispositivo."
"cuál UUID es su dispositivo. Si I</dev/disk/by-partuuid> no existe, puede "
"utilizar el ID de I</dev/disk/by-uuid> o I</dev/disk/by-id>."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUES"
msgstr "VALORES DE RETORNO"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
msgid "Access was granted."
msgstr "Indica que acceso fue permitido."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Indica que se ha producido un error. El módulo estará ignorado."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid "The removable media was not detected."
msgstr "El media removible no fue detectados."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARCHIVOS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Este módulo PAM."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Cambiador de contraseña."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERRORES"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -443,32 +445,32 @@ msgstr ""
"pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VER TAMBIÉN"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic fue escrito por Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -351,91 +351,94 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "COMMENT DÉTERMINER MES UUIDS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
"out which UUID is which device."
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or I</dev/disk/by-id>."
msgstr ""
"Vous trouverz vos UUIDs dans /dev/disk/by-partuuid. Vous voudriez peut-être "
"executer \"ls -l /dev/disk/by-partuuid/\" dans votre shell favoris pour "
"trouver quel UUID correspond à quel périphérique."
"trouver quel UUID correspond à quel périphérique. Si I</dev/disk/by-"
"partuuid> n'existe pas, vous pouvez utiliser l'ID de I</dev/disk/by-uuid> ou "
"I</dev/disk/by-id>. "
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUES"
msgstr "VALEURS DE RETOUR"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
msgid "Access was granted."
msgstr "Accès autorisé."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "Une erreur est survenue. Le module sera ignoré."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid "The removable media was not detected."
msgstr "Le péripherique amovible n'a pas été détécté."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "Ce module PAM."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "Programme pour configurer les mots de passe."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BUGS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -445,32 +448,32 @@ msgstr ""
"E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr "pam_panic à été écris par Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:41+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -337,92 +337,94 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr "UUIDを調べる方法"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
"out which UUID is which device."
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or I</dev/disk/by-id>."
msgstr ""
"/dev/disk/by-partuuid でUUIDを調べることができます。 \"ls -l /dev/disk/by-"
"partuuid/\"\n"
"を任意のシェルで実行して、どのデバイスがどのUUIDかを調べる必要があるかもしれ"
"ません。"
"ません。 /dev/disk/by-partuuid が存在しない場合は、/dev/disk/by-uuid または /"
"dev/disk/by-id のIDを使用できます。"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUES"
msgstr "返り値"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr "PAM_SUCCESS"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
msgid "Access was granted."
msgstr "アクセスは許可されました。"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
msgid "PAM_IGNORE"
msgstr "PAM_IGNORE"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr "エラーが発生しました。モジュールは無視されます。"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr "PAM_MAXTRIES"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid "The removable media was not detected."
msgstr "リムーバブルメディアが検知されませんでした。"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ファイル"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr "__PAMPANICSO__"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr "このPAMモジュールです。"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr "__PAMPANICPW__"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr "パスワードの設定および変更を行うためのプログラムです。"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "バグ報告"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
@ -432,33 +434,33 @@ msgstr ""
"トを行ってください。"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "関連項目"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "著者"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr ""
"pam_panic は Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> によって作成されました。"
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -300,112 +300,114 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
msgid ""
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
"out which UUID is which device."
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or "
"I</dev/disk/by-id>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
msgid "PAM_SUCCESS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
msgid "Access was granted."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
msgid "PAM_IGNORE"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
msgid "PAM_MAXTRIES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
msgid "The removable media was not detected."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
msgid "__PAMPANICSO__"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
msgid "__PAMPANICPW__"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
msgid "Program to set and change the passwords."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
msgid ""
"Please report bugs and send pull requests to "
"E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
msgid ""
"This man page has been revised by Jordy Dickinson "
"E<lt>jordy.dickinson@icloud.comE<gt>."

View File

@ -157,6 +157,7 @@ account requisite __PAMPANICSO__
.PP
You will find your UUIDs in \fI/dev/disk/by-partuuid\fR.
You might want to execute "\fBls -l /dev/disk/by-partuuid/\fR" in your favourite shell to find out which UUID is which device.
If \fI/dev/disk/by-partuuid\fR is not existent, you can use the ID from \fI/dev/disk/by-uuid\fR or \fI/dev/disk/by-id\fR.
.SH "RETURN VALUES"

View File

@ -53,7 +53,26 @@ void argSplit(char **some_arg, char **some_temp, const char *arg){
}
void constrPath(char **dst, char **src){
sprintf(*dst, "/dev/disk/by-partuuid/%s", *src);
char tmp[256];
// EFI
strcpy(tmp, "/dev/disk/by-partuuid/");
strcat(tmp, *src);
if(access(tmp, F_OK) != -1)
sprintf(*dst, "/dev/disk/by-partuuid/%s", *src);
// MBR
memset(tmp, 0, sizeof tmp);
strcat(tmp, "/dev/disk/by-uuid/");
strcat(tmp, *src);
if(access(tmp, F_OK) != -1)
sprintf(*dst, "/dev/disk/by-uuid/%s", *src);
// Fallback vendor hardware id
else
sprintf(*dst, "/dev/disk/by-id/%s", *src);
}
PAM_EXTERN int pam_sm_authenticate(pam_handle_t *pamh, int flags, int argc, const char *argv[]){

View File

@ -12,6 +12,7 @@ LICENSE : GNU-GPLv3
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <string.h>
#include <libgen.h>
#include <time.h>
#include <unistd.h>
#include <sys/stat.h>
@ -20,9 +21,23 @@ LICENSE : GNU-GPLv3
#include "../../lib/gettext.h"
#define _(String) gettext(String)
#define FMODE 0644
#define DMODE 0755
int writePasswords(char pw[][256], char* pwfile){
// Check, if path of pwfile exist
// Get parent dir of pwfile
char* parentdir;
parentdir = strdup(pwfile);
dirname(parentdir);
// Get POSIX info about the parent dir and create dir, if it does not exist
struct stat pd;
if(stat(parentdir, &pd) != 0 && !(S_ISDIR(pd.st_mode))){
mkdir(parentdir, DMODE);
}
FILE *f = fopen(pwfile, "w");
if(f == NULL){
fprintf(stderr, _("ERROR opening file!\n"));
@ -33,7 +48,7 @@ int writePasswords(char pw[][256], char* pwfile){
fclose(f);
chmod(pwfile, 0644);
chmod(pwfile, FMODE);
return 0;
}

View File

@ -14,6 +14,7 @@ LICENSE : GNU-GPLv3
#include "../src/pam_panic/pam_panic_authdevice.h"
#include "../src/pam_panic/pam_panic_reject.h"
#include "../src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.h"
#include <crypt.h>
#include <CUnit/Basic.h>
#define STATE_GOOD 0