Compare commits
12 Commits
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
0c03cf42c3 | |||
b85d56ee3b
|
|||
15b6ae4925
|
|||
d4b8818ebf
|
|||
b033af5cfe
|
|||
ab1a8a6e87 | |||
238d9791fe
|
|||
e79226683d | |||
5953e3657f
|
|||
b393c8c80c
|
|||
f3e04abfad | |||
e9eb7ac2a6
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
language: C
|
||||
dist: trusty
|
||||
dist: xenial
|
||||
sudo: enabled
|
||||
script: sudo apt install po4a autopoint gettext libcunit1 libcunit1-dev && autoreconf -i && ./configure && make && make test
|
||||
script: sudo apt update && sudo apt install -y autopoint po4a gettext libcunit1 libcunit1-dev && autoreconf -i && ./configure && make && make test
|
||||
|
@ -1,3 +1,9 @@
|
||||
## [0.2.2]
|
||||
- pam_panic_pw: Create folder if not existent
|
||||
|
||||
## [0.2.1]
|
||||
- Missing header fix
|
||||
|
||||
## [0.2.0]
|
||||
- Adding gettext for translation capability
|
||||
- Adding po4a system for man pages
|
||||
|
22
po/de.po
22
po/de.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: <bandie@chaospott.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
|
||||
msgstr "CRITICAL: Problem mit regcomp."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
|
||||
"valid GPT UUID."
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ERROR: Argument ungültig. Hinweis: \"allow\" und \"reject\" müssen eine "
|
||||
"valide GPT UUID aufweisen."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
|
||||
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
|
||||
msgstr "ALERT für Argument \"serious\": Gerät existiert nicht."
|
||||
|
||||
@ -58,40 +58,40 @@ msgstr "CRITICAL: Passwort-Datei ist beschädigt!"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Passwort: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||
msgstr "ERROR: Datei konnte nicht geöffnet werden!\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||
msgid "Key password: "
|
||||
msgstr "Schlüsselpasswort: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||
msgid "Panic password: "
|
||||
msgstr "Panikpasswort: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||
msgid "Confirm key password: "
|
||||
msgstr "Schlüsselpasswort bestätigen: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||
msgid "Confirm panic password: "
|
||||
msgstr "Panikpasswort bestätigen: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Programm muss als root ausgeführt werden. Schreibrechte auf %s sind "
|
||||
"dabei notwendig.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||
msgstr "Hat nicht funktioniert. Tschüss.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||
msgstr "Passwort stimmt nicht überein. Bitte noch einmal versuchen.\n"
|
||||
|
22
po/es.po
22
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dangered wolf <d@ngeredwolf.me>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
|
||||
msgstr "CRITICAL: Problema con regcomp."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
|
||||
"valid GPT UUID."
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ERROR: Argumentos inválidos. Tenga en cuenta que \"allow\" y \"reject\" "
|
||||
"deben tener un UUID de GPT válido."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
|
||||
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
|
||||
msgstr "ALERT para el argumento \"serious\": El dispositivo no existe."
|
||||
|
||||
@ -61,40 +61,40 @@ msgstr "CRITICAL: Archivo de contraseña está dañado!"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Contraseña: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||
msgstr "ERROR al abrir el archivo!\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||
msgid "Key password: "
|
||||
msgstr "Contraseña clave: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||
msgid "Panic password: "
|
||||
msgstr "Contraseña de pánico: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||
msgid "Confirm key password: "
|
||||
msgstr "Confirmar contraseña clave: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||
msgid "Confirm panic password: "
|
||||
msgstr "Confirmar contraseña de pánico: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejecute este programa con acceso root. El acceso de escritura a %s es "
|
||||
"obligatorio.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||
msgstr "No funcionó. Adiós.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||
msgstr "La contraseña no coincide. Inténtalo de nuevo.\n"
|
||||
|
22
po/fr.po
22
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
|
||||
msgstr "CRITICAL: Problème avec regcomp."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
|
||||
"valid GPT UUID."
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ERROR: Arguments invalides. Notez que \"allow\" et \"reject\" doivent avoir "
|
||||
"un GPU UUID valide."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
|
||||
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
|
||||
msgstr "ALERT pour l'argument \"serious\": Le périphérique n'existe pas."
|
||||
|
||||
@ -59,40 +59,40 @@ msgstr "CRITICAL: Le fichier de mot de passe est corrompu!"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Mot de passe : "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||
msgstr "ERROR en ouvrant le fichier.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||
msgid "Key password: "
|
||||
msgstr "Mot de passe clé : "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||
msgid "Panic password: "
|
||||
msgstr "Mot de passe panique : "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||
msgid "Confirm key password: "
|
||||
msgstr "Confirmer le mot de passe de clé :"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||
msgid "Confirm panic password: "
|
||||
msgstr "Confirmer le mot de passe de panique : "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veuillez exécuter ce programme avec les privilèges root. L'accès en écriture "
|
||||
"à %s est obligatoire.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||
msgstr "N'a pas fonctionné. Au revoir.\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||
msgstr "Le mot de passe ne correspond pas. Réessayer.\n"
|
||||
|
22
po/ja.po
22
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Chromium Neptune <chromium@neplanet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
|
||||
msgstr "クリティカル: \"regcomp\"の問題"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
|
||||
"valid GPT UUID."
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"エラー: 引き数が無効です。 \"allow\"と \"reject\"には有効なGPT UUIDが必要で"
|
||||
"す。"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
|
||||
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
|
||||
msgstr "引数 \"serious\"のアラート:デバイスが存在しません。"
|
||||
|
||||
@ -58,40 +58,40 @@ msgstr "危険:パスワードファイルが壊れています!"
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "パスフレーズ: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||
msgstr "ファイルを開く際にエラーが発生\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||
msgid "Key password: "
|
||||
msgstr "キーのパスワード: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||
msgid "Panic password: "
|
||||
msgstr "パニックパスワード: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||
msgid "Confirm key password: "
|
||||
msgstr "キーのパスワードを確認: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||
msgid "Confirm panic password: "
|
||||
msgstr "パニックパスワードを確認する: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"root権限でこのプログラムを実行してください。 %sへの書き込みアクセスは必須で"
|
||||
"す。\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||
msgstr "うまくいきませんでした。 さようなら。\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||
msgstr "パスワードが一致しませんでした。 再試行する。\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
|
||||
"valid GPT UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:177
|
||||
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -55,38 +55,38 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||
msgid "Key password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||
msgid "Panic password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||
msgid "Confirm key password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||
msgid "Confirm panic password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
49
po4a/de.po
49
po4a/de.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: po 4a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@ -352,91 +352,94 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
|
||||
msgstr "WIE BESTIMME ICH MEINE UUIDS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
|
||||
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
|
||||
"out which UUID is which device."
|
||||
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
|
||||
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or I</dev/disk/by-id>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die UUIDs können unter I</dev/disk/by-partuuid> gefunden werden. Um "
|
||||
"nachvollziehen zu können, welcher Wecheldatenträger welches ist, ist es "
|
||||
"ratsam \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in der Lieblingsshell auszuführen."
|
||||
"ratsam \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in der Lieblingsshell "
|
||||
"auszuführen. Wenn I</dev/disk/by-partuuid> nicht existiert, kann die ID von "
|
||||
"I</dev/disk/by-uuid> oder I</dev/disk/by-id> benutzt werden."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "RETURN VALUES"
|
||||
msgstr "RÜCKGABEWERTE"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
|
||||
msgid "PAM_SUCCESS"
|
||||
msgstr "PAM_SUCCESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
|
||||
msgid "Access was granted."
|
||||
msgstr "Zugriff wurde gewährt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
|
||||
msgid "PAM_IGNORE"
|
||||
msgstr "PAM_IGNORE"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
|
||||
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieses Modul wird ignoriert."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
|
||||
msgid "PAM_MAXTRIES"
|
||||
msgstr "PAM_MAXTRIES"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
|
||||
msgid "The removable media was not detected."
|
||||
msgstr "Der Wechseldatenträger wurde nicht erkannt."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "FILES"
|
||||
msgstr "DATEIEN"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
|
||||
msgid "__PAMPANICSO__"
|
||||
msgstr "__PAMPANICSO__"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
|
||||
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
|
||||
msgstr "Dieses PAM-Modul, welches für alles zuständig ist."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
|
||||
msgid "__PAMPANICPW__"
|
||||
msgstr "__PAMPANICPW__"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
|
||||
msgid "Program to set and change the passwords."
|
||||
msgstr "Programm zum Setzen und Verändern der Passwörter."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "BUGS"
|
||||
msgstr "BUGS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
|
||||
@ -446,32 +449,32 @@ msgstr ""
|
||||
"eingereicht werden: E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "SEE ALSO"
|
||||
msgstr "SIEHE AUCH"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
|
||||
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
|
||||
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "AUTHORS"
|
||||
msgstr "AUTOREN"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
|
||||
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
|
||||
msgstr "pam_panic wurde von Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> entwickelt."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."
|
||||
|
48
po4a/es.po
48
po4a/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: po 4a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: d@angeredwolf.me\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
@ -349,91 +349,93 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
|
||||
msgstr "CÓMO DETERMINAR MIS UUIDS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
|
||||
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
|
||||
"out which UUID is which device."
|
||||
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
|
||||
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or I</dev/disk/by-id>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se puede encontrar sus UUIDs en /dev/disk/by-partuuid. Es posible que desee "
|
||||
"ejecutar «ls -l /dev/disk/by-partuuid» en su shell favorito para encontrar "
|
||||
"cuál UUID es su dispositivo."
|
||||
"cuál UUID es su dispositivo. Si I</dev/disk/by-partuuid> no existe, puede "
|
||||
"utilizar el ID de I</dev/disk/by-uuid> o I</dev/disk/by-id>."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "RETURN VALUES"
|
||||
msgstr "VALORES DE RETORNO"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
|
||||
msgid "PAM_SUCCESS"
|
||||
msgstr "PAM_SUCCESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
|
||||
msgid "Access was granted."
|
||||
msgstr "Indica que acceso fue permitido."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
|
||||
msgid "PAM_IGNORE"
|
||||
msgstr "PAM_IGNORE"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
|
||||
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
|
||||
msgstr "Indica que se ha producido un error. El módulo estará ignorado."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
|
||||
msgid "PAM_MAXTRIES"
|
||||
msgstr "PAM_MAXTRIES"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
|
||||
msgid "The removable media was not detected."
|
||||
msgstr "El media removible no fue detectados."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "FILES"
|
||||
msgstr "ARCHIVOS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
|
||||
msgid "__PAMPANICSO__"
|
||||
msgstr "__PAMPANICSO__"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
|
||||
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
|
||||
msgstr "Este módulo PAM."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
|
||||
msgid "__PAMPANICPW__"
|
||||
msgstr "__PAMPANICPW__"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
|
||||
msgid "Program to set and change the passwords."
|
||||
msgstr "Cambiador de contraseña."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "BUGS"
|
||||
msgstr "ERRORES"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
|
||||
@ -443,32 +445,32 @@ msgstr ""
|
||||
"pampanic/pam_panicE<gt>."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "SEE ALSO"
|
||||
msgstr "VER TAMBIÉN"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
|
||||
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
|
||||
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "AUTHORS"
|
||||
msgstr "AUTORES"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
|
||||
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
|
||||
msgstr "pam_panic fue escrito por Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."
|
||||
|
49
po4a/fr.po
49
po4a/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: po 4a\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
@ -351,91 +351,94 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
|
||||
msgstr "COMMENT DÉTERMINER MES UUIDS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
|
||||
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
|
||||
"out which UUID is which device."
|
||||
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
|
||||
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or I</dev/disk/by-id>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous trouverz vos UUIDs dans /dev/disk/by-partuuid. Vous voudriez peut-être "
|
||||
"executer \"ls -l /dev/disk/by-partuuid/\" dans votre shell favoris pour "
|
||||
"trouver quel UUID correspond à quel périphérique."
|
||||
"trouver quel UUID correspond à quel périphérique. Si I</dev/disk/by-"
|
||||
"partuuid> n'existe pas, vous pouvez utiliser l'ID de I</dev/disk/by-uuid> ou "
|
||||
"I</dev/disk/by-id>. "
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "RETURN VALUES"
|
||||
msgstr "VALEURS DE RETOUR"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
|
||||
msgid "PAM_SUCCESS"
|
||||
msgstr "PAM_SUCCESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
|
||||
msgid "Access was granted."
|
||||
msgstr "Accès autorisé."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
|
||||
msgid "PAM_IGNORE"
|
||||
msgstr "PAM_IGNORE"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
|
||||
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue. Le module sera ignoré."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
|
||||
msgid "PAM_MAXTRIES"
|
||||
msgstr "PAM_MAXTRIES"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
|
||||
msgid "The removable media was not detected."
|
||||
msgstr "Le péripherique amovible n'a pas été détécté."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "FILES"
|
||||
msgstr "FICHIERS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
|
||||
msgid "__PAMPANICSO__"
|
||||
msgstr "__PAMPANICSO__"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
|
||||
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
|
||||
msgstr "Ce module PAM."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
|
||||
msgid "__PAMPANICPW__"
|
||||
msgstr "__PAMPANICPW__"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
|
||||
msgid "Program to set and change the passwords."
|
||||
msgstr "Programme pour configurer les mots de passe."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "BUGS"
|
||||
msgstr "BUGS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
|
||||
@ -445,32 +448,32 @@ msgstr ""
|
||||
"E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "SEE ALSO"
|
||||
msgstr "VOIR AUSSI"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
|
||||
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
|
||||
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "AUTHORS"
|
||||
msgstr "AUTEURS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
|
||||
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
|
||||
msgstr "pam_panic à été écris par Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."
|
||||
|
48
po4a/ja.po
48
po4a/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 16:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -337,92 +337,94 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
|
||||
msgstr "UUIDを調べる方法"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
|
||||
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
|
||||
"out which UUID is which device."
|
||||
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
|
||||
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or I</dev/disk/by-id>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"/dev/disk/by-partuuid でUUIDを調べることができます。 \"ls -l /dev/disk/by-"
|
||||
"partuuid/\"\n"
|
||||
"を任意のシェルで実行して、どのデバイスがどのUUIDかを調べる必要があるかもしれ"
|
||||
"ません。"
|
||||
"ません。 /dev/disk/by-partuuid が存在しない場合は、/dev/disk/by-uuid または /"
|
||||
"dev/disk/by-id のIDを使用できます。"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "RETURN VALUES"
|
||||
msgstr "返り値"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
|
||||
msgid "PAM_SUCCESS"
|
||||
msgstr "PAM_SUCCESS"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
|
||||
msgid "Access was granted."
|
||||
msgstr "アクセスは許可されました。"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
|
||||
msgid "PAM_IGNORE"
|
||||
msgstr "PAM_IGNORE"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
|
||||
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
|
||||
msgstr "エラーが発生しました。モジュールは無視されます。"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
|
||||
msgid "PAM_MAXTRIES"
|
||||
msgstr "PAM_MAXTRIES"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
|
||||
msgid "The removable media was not detected."
|
||||
msgstr "リムーバブルメディアが検知されませんでした。"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "FILES"
|
||||
msgstr "ファイル"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
|
||||
msgid "__PAMPANICSO__"
|
||||
msgstr "__PAMPANICSO__"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
|
||||
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
|
||||
msgstr "このPAMモジュールです。"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
|
||||
msgid "__PAMPANICPW__"
|
||||
msgstr "__PAMPANICPW__"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
|
||||
msgid "Program to set and change the passwords."
|
||||
msgstr "パスワードの設定および変更を行うためのプログラムです。"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "BUGS"
|
||||
msgstr "バグ報告"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs and send pull requests to E<lt>https://github.com/"
|
||||
@ -432,33 +434,33 @@ msgstr ""
|
||||
"トを行ってください。"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "SEE ALSO"
|
||||
msgstr "関連項目"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
|
||||
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
|
||||
msgstr "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "AUTHORS"
|
||||
msgstr "著者"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
|
||||
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"pam_panic は Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt> によって作成されました。"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212
|
||||
#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"This man page has been revised by Jordy Dickinson E<lt>jordy."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Bandie <bandie@chaospott.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 16:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:54+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -300,112 +300,114 @@ msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find your UUIDs in I</dev/disk/by-partuuid>. You might want to "
|
||||
"execute \"B<ls -l /dev/disk/by-partuuid/>\" in your favourite shell to find "
|
||||
"out which UUID is which device."
|
||||
"out which UUID is which device. If I</dev/disk/by-partuuid> is not "
|
||||
"existent, you can use the ID from I</dev/disk/by-uuid> or "
|
||||
"I</dev/disk/by-id>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:163 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "RETURN VALUES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:166
|
||||
msgid "PAM_SUCCESS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:168
|
||||
msgid "Access was granted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:171
|
||||
msgid "PAM_IGNORE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:173
|
||||
msgid "An error has occured. The module will be ignored."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:176
|
||||
msgid "PAM_MAXTRIES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178
|
||||
msgid "The removable media was not detected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:181 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "FILES"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184
|
||||
msgid "__PAMPANICSO__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:186
|
||||
msgid "This PAM module, which does everything of this above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62
|
||||
msgid "__PAMPANICPW__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:191 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64
|
||||
msgid "Program to set and change the passwords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:194 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "BUGS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:197 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please report bugs and send pull requests to "
|
||||
"E<lt>https://github.com/pampanic/pam_panicE<gt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:199 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "SEE ALSO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:205
|
||||
msgid "B<pam_panic_pw>(1), B<cryptsetup>(8), B<pam>(8), B<pam.conf>(5)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: SH
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:207 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "AUTHORS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90
|
||||
msgid "pam_panic was written by Bandie E<lt>bandie@chaospott.deE<gt>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
|
||||
#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:212 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"This man page has been revised by Jordy Dickinson "
|
||||
"E<lt>jordy.dickinson@icloud.comE<gt>."
|
||||
|
@ -157,6 +157,7 @@ account requisite __PAMPANICSO__
|
||||
.PP
|
||||
You will find your UUIDs in \fI/dev/disk/by-partuuid\fR.
|
||||
You might want to execute "\fBls -l /dev/disk/by-partuuid/\fR" in your favourite shell to find out which UUID is which device.
|
||||
If \fI/dev/disk/by-partuuid\fR is not existent, you can use the ID from \fI/dev/disk/by-uuid\fR or \fI/dev/disk/by-id\fR.
|
||||
|
||||
|
||||
.SH "RETURN VALUES"
|
||||
|
@ -53,7 +53,26 @@ void argSplit(char **some_arg, char **some_temp, const char *arg){
|
||||
}
|
||||
|
||||
void constrPath(char **dst, char **src){
|
||||
sprintf(*dst, "/dev/disk/by-partuuid/%s", *src);
|
||||
|
||||
char tmp[256];
|
||||
|
||||
// EFI
|
||||
strcpy(tmp, "/dev/disk/by-partuuid/");
|
||||
strcat(tmp, *src);
|
||||
if(access(tmp, F_OK) != -1)
|
||||
sprintf(*dst, "/dev/disk/by-partuuid/%s", *src);
|
||||
|
||||
// MBR
|
||||
memset(tmp, 0, sizeof tmp);
|
||||
strcat(tmp, "/dev/disk/by-uuid/");
|
||||
strcat(tmp, *src);
|
||||
if(access(tmp, F_OK) != -1)
|
||||
sprintf(*dst, "/dev/disk/by-uuid/%s", *src);
|
||||
|
||||
// Fallback vendor hardware id
|
||||
else
|
||||
sprintf(*dst, "/dev/disk/by-id/%s", *src);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
PAM_EXTERN int pam_sm_authenticate(pam_handle_t *pamh, int flags, int argc, const char *argv[]){
|
||||
|
@ -12,6 +12,7 @@ LICENSE : GNU-GPLv3
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
#include <stdlib.h>
|
||||
#include <string.h>
|
||||
#include <libgen.h>
|
||||
#include <time.h>
|
||||
#include <unistd.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
@ -20,9 +21,23 @@ LICENSE : GNU-GPLv3
|
||||
#include "../../lib/gettext.h"
|
||||
|
||||
#define _(String) gettext(String)
|
||||
#define FMODE 0644
|
||||
#define DMODE 0755
|
||||
|
||||
int writePasswords(char pw[][256], char* pwfile){
|
||||
|
||||
// Check, if path of pwfile exist
|
||||
// Get parent dir of pwfile
|
||||
char* parentdir;
|
||||
parentdir = strdup(pwfile);
|
||||
dirname(parentdir);
|
||||
|
||||
// Get POSIX info about the parent dir and create dir, if it does not exist
|
||||
struct stat pd;
|
||||
if(stat(parentdir, &pd) != 0 && !(S_ISDIR(pd.st_mode))){
|
||||
mkdir(parentdir, DMODE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
FILE *f = fopen(pwfile, "w");
|
||||
if(f == NULL){
|
||||
fprintf(stderr, _("ERROR opening file!\n"));
|
||||
@ -33,7 +48,7 @@ int writePasswords(char pw[][256], char* pwfile){
|
||||
|
||||
fclose(f);
|
||||
|
||||
chmod(pwfile, 0644);
|
||||
chmod(pwfile, FMODE);
|
||||
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@ LICENSE : GNU-GPLv3
|
||||
#include "../src/pam_panic/pam_panic_authdevice.h"
|
||||
#include "../src/pam_panic/pam_panic_reject.h"
|
||||
#include "../src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.h"
|
||||
#include <crypt.h>
|
||||
#include <CUnit/Basic.h>
|
||||
|
||||
#define STATE_GOOD 0
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user