Translating stuff

This commit is contained in:
2018-09-30 01:33:38 +02:00
parent d5eb852989
commit e37472d6c0
9 changed files with 82 additions and 82 deletions
+11 -11
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 18:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 00:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Chromium Neptune <chromium@neplanet.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
msgstr "クリティカル: \"regcomp\"の問題"
#: src/pam_panic/pam_panic.c:118
#: src/pam_panic/pam_panic.c:122
msgid ""
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
"valid GPT UUID."
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"エラー: 引き数が無効です。 \"allow\"と \"reject\"には有効なGPT UUIDが必要で"
"す。"
#: src/pam_panic/pam_panic.c:154
#: src/pam_panic/pam_panic.c:158
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
msgstr "引数 \"serious\"のアラート:デバイスが存在しません。"
@@ -56,42 +56,42 @@ msgstr "危険:パスワードファイルが壊れています!"
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:91
msgid "Password: "
msgstr "パスワード: "
msgstr "パスフレーズ: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
#, c-format
msgid "ERROR opening file!\n"
msgstr "ファイルを開く際にエラーが発生\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:64
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
msgid "Key password: "
msgstr "キーのパスワード: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
msgid "Panic password: "
msgstr "パニックパスワード: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
msgid "Confirm key password: "
msgstr "キーのパスワードを確認: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:69
msgid "Confirm panic password: "
msgstr "パニックパスワードを確認する: "
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:73
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:75
#, c-format
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
msgstr ""
"root権限でこのプログラムを実行してください。 %sへの書き込みアクセスは必須で"
"す。\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:96
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:98
#, c-format
msgid "Didn't work. Bye.\n"
msgstr "うまくいきませんでした。 さようなら。\n"
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:99
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:101
#, c-format
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
msgstr "パスワードが一致しませんでした。 再試行する。\n"