line changes due to code changes
This commit is contained in:
parent
b393c8c80c
commit
5953e3657f
18
po/de.po
18
po/de.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 20:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:03+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:03+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: <bandie@chaospott.de>\n"
|
"Last-Translator: <bandie@chaospott.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
@ -58,40 +58,40 @@ msgstr "CRITICAL: Passwort-Datei ist beschädigt!"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Passwort: "
|
msgstr "Passwort: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||||
msgstr "ERROR: Datei konnte nicht geöffnet werden!\n"
|
msgstr "ERROR: Datei konnte nicht geöffnet werden!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||||
msgid "Key password: "
|
msgid "Key password: "
|
||||||
msgstr "Schlüsselpasswort: "
|
msgstr "Schlüsselpasswort: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||||
msgid "Panic password: "
|
msgid "Panic password: "
|
||||||
msgstr "Panikpasswort: "
|
msgstr "Panikpasswort: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||||
msgid "Confirm key password: "
|
msgid "Confirm key password: "
|
||||||
msgstr "Schlüsselpasswort bestätigen: "
|
msgstr "Schlüsselpasswort bestätigen: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||||
msgid "Confirm panic password: "
|
msgid "Confirm panic password: "
|
||||||
msgstr "Panikpasswort bestätigen: "
|
msgstr "Panikpasswort bestätigen: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dieses Programm muss als root ausgeführt werden. Schreibrechte auf %s sind "
|
"Dieses Programm muss als root ausgeführt werden. Schreibrechte auf %s sind "
|
||||||
"dabei notwendig.\n"
|
"dabei notwendig.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||||
msgstr "Hat nicht funktioniert. Tschüss.\n"
|
msgstr "Hat nicht funktioniert. Tschüss.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||||
msgstr "Passwort stimmt nicht überein. Bitte noch einmal versuchen.\n"
|
msgstr "Passwort stimmt nicht überein. Bitte noch einmal versuchen.\n"
|
||||||
|
18
po/es.po
18
po/es.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 20:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:19+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dangered wolf <d@ngeredwolf.me>\n"
|
"Last-Translator: Dangered wolf <d@ngeredwolf.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
@ -61,40 +61,40 @@ msgstr "CRITICAL: Archivo de contraseña está dañado!"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Contraseña: "
|
msgstr "Contraseña: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||||
msgstr "ERROR al abrir el archivo!\n"
|
msgstr "ERROR al abrir el archivo!\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||||
msgid "Key password: "
|
msgid "Key password: "
|
||||||
msgstr "Contraseña clave: "
|
msgstr "Contraseña clave: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||||
msgid "Panic password: "
|
msgid "Panic password: "
|
||||||
msgstr "Contraseña de pánico: "
|
msgstr "Contraseña de pánico: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||||
msgid "Confirm key password: "
|
msgid "Confirm key password: "
|
||||||
msgstr "Confirmar contraseña clave: "
|
msgstr "Confirmar contraseña clave: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||||
msgid "Confirm panic password: "
|
msgid "Confirm panic password: "
|
||||||
msgstr "Confirmar contraseña de pánico: "
|
msgstr "Confirmar contraseña de pánico: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ejecute este programa con acceso root. El acceso de escritura a %s es "
|
"Ejecute este programa con acceso root. El acceso de escritura a %s es "
|
||||||
"obligatorio.\n"
|
"obligatorio.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||||
msgstr "No funcionó. Adiós.\n"
|
msgstr "No funcionó. Adiós.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||||
msgstr "La contraseña no coincide. Inténtalo de nuevo.\n"
|
msgstr "La contraseña no coincide. Inténtalo de nuevo.\n"
|
||||||
|
18
po/fr.po
18
po/fr.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 20:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:33+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:33+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
|
"Last-Translator: Dashie <dashie@otter.sh>\n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
@ -59,40 +59,40 @@ msgstr "CRITICAL: Le fichier de mot de passe est corrompu!"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "Mot de passe : "
|
msgstr "Mot de passe : "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||||
msgstr "ERROR en ouvrant le fichier.\n"
|
msgstr "ERROR en ouvrant le fichier.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||||
msgid "Key password: "
|
msgid "Key password: "
|
||||||
msgstr "Mot de passe clé : "
|
msgstr "Mot de passe clé : "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||||
msgid "Panic password: "
|
msgid "Panic password: "
|
||||||
msgstr "Mot de passe panique : "
|
msgstr "Mot de passe panique : "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||||
msgid "Confirm key password: "
|
msgid "Confirm key password: "
|
||||||
msgstr "Confirmer le mot de passe de clé :"
|
msgstr "Confirmer le mot de passe de clé :"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||||
msgid "Confirm panic password: "
|
msgid "Confirm panic password: "
|
||||||
msgstr "Confirmer le mot de passe de panique : "
|
msgstr "Confirmer le mot de passe de panique : "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veuillez exécuter ce programme avec les privilèges root. L'accès en écriture "
|
"Veuillez exécuter ce programme avec les privilèges root. L'accès en écriture "
|
||||||
"à %s est obligatoire.\n"
|
"à %s est obligatoire.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||||
msgstr "N'a pas fonctionné. Au revoir.\n"
|
msgstr "N'a pas fonctionné. Au revoir.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||||
msgstr "Le mot de passe ne correspond pas. Réessayer.\n"
|
msgstr "Le mot de passe ne correspond pas. Réessayer.\n"
|
||||||
|
18
po/ja.po
18
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 20:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-09-29 18:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chromium Neptune <chromium@neplanet.com>\n"
|
"Last-Translator: Chromium Neptune <chromium@neplanet.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
@ -58,40 +58,40 @@ msgstr "危険:パスワードファイルが壊れています!"
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr "パスフレーズ: "
|
msgstr "パスフレーズ: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||||
msgstr "ファイルを開く際にエラーが発生\n"
|
msgstr "ファイルを開く際にエラーが発生\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||||
msgid "Key password: "
|
msgid "Key password: "
|
||||||
msgstr "キーのパスワード: "
|
msgstr "キーのパスワード: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||||
msgid "Panic password: "
|
msgid "Panic password: "
|
||||||
msgstr "パニックパスワード: "
|
msgstr "パニックパスワード: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||||
msgid "Confirm key password: "
|
msgid "Confirm key password: "
|
||||||
msgstr "キーのパスワードを確認: "
|
msgstr "キーのパスワードを確認: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||||
msgid "Confirm panic password: "
|
msgid "Confirm panic password: "
|
||||||
msgstr "パニックパスワードを確認する: "
|
msgstr "パニックパスワードを確認する: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"root権限でこのプログラムを実行してください。 %sへの書き込みアクセスは必須で"
|
"root権限でこのプログラムを実行してください。 %sへの書き込みアクセスは必須で"
|
||||||
"す。\n"
|
"す。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||||
msgstr "うまくいきませんでした。 さようなら。\n"
|
msgstr "うまくいきませんでした。 さようなら。\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||||
msgstr "パスワードが一致しませんでした。 再試行する。\n"
|
msgstr "パスワードが一致しませんでした。 再試行する。\n"
|
||||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-30 13:04+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-03 20:26+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -55,38 +55,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Password: "
|
msgid "Password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:28
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "ERROR opening file!\n"
|
msgid "ERROR opening file!\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:65
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80
|
||||||
msgid "Key password: "
|
msgid "Key password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81
|
||||||
msgid "Panic password: "
|
msgid "Panic password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82
|
||||||
msgid "Confirm key password: "
|
msgid "Confirm key password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:68
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83
|
||||||
msgid "Confirm panic password: "
|
msgid "Confirm panic password: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:74
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
msgid "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:97
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
msgid "Didn't work. Bye.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:100
|
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
msgid "Password didn't match. Try again.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user