Changed strings and additional translations
Bu işleme şunda yer alıyor:
30
po/de.po
30
po/de.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-21 22:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 18:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: <bandie@chaospott.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:39
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:41
|
||||
msgid "CRITICAL: Problem with regcomp."
|
||||
msgstr "CRITICAL: Problem mit regcomp."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:116
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a "
|
||||
"valid GPT UUID."
|
||||
@ -30,31 +30,31 @@ msgstr ""
|
||||
"ERROR: Argument ungültig. Hinweis: \"allow\" und \"reject\" müssen eine "
|
||||
"valide GPT UUID aufweisen."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:152
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic.c:154
|
||||
msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist."
|
||||
msgstr "ALERT für Argument \"serious\": Gerät existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_authdevice.c:37
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_authdevice.c:35
|
||||
msgid "Key? "
|
||||
msgstr "Schlüssel? "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_authdevice.c:39
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_authdevice.c:37
|
||||
msgid "Couldn't identify any key after 3 tries."
|
||||
msgstr "Konnte keinen Schlüssel nach 3 Versuchen identifizieren."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:31
|
||||
msgid "ALERT for passwort option: No password file detected."
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:29
|
||||
msgid "ALERT for password option: No password file detected."
|
||||
msgstr "ALERT für Passwort-Option: Keine Passwort-Datei gefunden."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:36
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:34
|
||||
msgid "ERROR: Couldn't open password file."
|
||||
msgstr "ERROR: Konnte Passwort-Datei nicht öffnen."
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:48
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:46
|
||||
msgid "CRITICAL: Password file is corrupt!"
|
||||
msgstr "CRITICAL: Passwort-Datei ist beschädigt!"
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:93
|
||||
#: src/pam_panic/pam_panic_password.c:91
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Passwort: "
|
||||
|
||||
@ -72,12 +72,12 @@ msgid "Panic password: "
|
||||
msgstr "Panikpasswort: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:66
|
||||
msgid "Retype key password: "
|
||||
msgstr "Schlüsselpasswort wiederholen: "
|
||||
msgid "Confirm key password: "
|
||||
msgstr "Schlüsselpasswort bestätigen: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:67
|
||||
msgid "Retype panic password: "
|
||||
msgstr "Panikpasswort wiederholen: "
|
||||
msgid "Confirm panic password: "
|
||||
msgstr "Panikpasswort bestätigen: "
|
||||
|
||||
#: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Yeni konuda referans
Bir kullanıcı engelle