# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2018 Bandie # This file is distributed under the same license as the pam_panic package. # Chris , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-29 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-05 21:25+0100\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Last-Translator: chris \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: nl\n" #: src/pam_panic/pam_panic.c:41 msgid "CRITICAL: Problem with regcomp." msgstr "KRITISCH: Probleem met regcomp." #: src/pam_panic/pam_panic.c:141 msgid "" "ERROR: Arguments invalid. Note that \"allow\" and \"reject\" must have a " "valid GPT UUID." msgstr "" "FOUT: Argumenten niet geldig. Let erop dat \"allow\" en \"reject\" een " "geldige GPT UUID nodig hebben." #: src/pam_panic/pam_panic.c:177 msgid "ALERT for argument \"serious\": Device doesn't exist." msgstr "WAARSCHUWING bij argument \"serious\": Toestel bestaat niet." #: src/pam_panic/pam_panic_authdevice.c:35 msgid "Key? " msgstr "Sleutel? " #: src/pam_panic/pam_panic_authdevice.c:37 msgid "Couldn't identify any key after 3 tries." msgstr "Kon na 3 pogingen geen sleutel identificeren." #: src/pam_panic/pam_panic_password.c:29 msgid "ALERT for password option: No password file detected." msgstr "" "WAARSCHUWING bij optie password: Geen wachtwoordenbestand gevonden." #: src/pam_panic/pam_panic_password.c:34 msgid "ERROR: Couldn't open password file." msgstr "FOUT: Kon wachtwoordenbestand niet openen." #: src/pam_panic/pam_panic_password.c:46 msgid "CRITICAL: Password file is corrupt!" msgstr "KRITISCH: Wachtwoordenbestand is defect!" #: src/pam_panic/pam_panic_password.c:91 msgid "Password: " msgstr "Wachtwoord: " #: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:43 #, c-format msgid "ERROR opening file!\n" msgstr "FOUT bij het openen van het bestand!\n" #: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:80 msgid "Key password: " msgstr "Sleutelwachtwoord: " #: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:81 msgid "Panic password: " msgstr "Paniek-wachtwoord: " #: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:82 msgid "Confirm key password: " msgstr "Sleutelwachtwoord bevestigen: " #: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:83 msgid "Confirm panic password: " msgstr "Paniek-wachtwoord bevestigen: " #: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:89 #, c-format msgid "" "Please run this program under root. Write access to %s is mandatory.\n" msgstr "" "Dit programma aub als root uitvoeren. Schrijvende toegang tot %s is " "vereist.\n" #: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:112 #, c-format msgid "Didn't work. Bye.\n" msgstr "Heeft niet gewerkt. Ciao.\n" #: src/pam_panic_pw/pam_panic_pw.c:115 #, c-format msgid "Password didn't match. Try again.\n" msgstr "Wachtwoord was niet gelijk. Probeer het nog eens.\n"