# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Bandie # This file is distributed under the same license as the pam_panic package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-10 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 #, no-wrap msgid "PAM_PANIC" msgstr "" #. type: TH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 #, no-wrap msgid "2018-03-26" msgstr "" #. type: TH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9 #, no-wrap msgid "PAM Panic Manual" msgstr "" #. ----------------------------------------------------------------- #. * MAIN CONTENT STARTS HERE * #. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23 #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:26 msgid "" "pam_panic - PAM module with panic function to protect sensitive data in " "emergency situations" msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:28 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:27 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:31 msgid "" "B [password] [allow=I] [reject=I] " "[reboot] [poweroff] [serious=I]" msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:33 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:32 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:36 msgid "" "The pam_panic PAM module protects sensitive data and provides a panic " "function for emergency situations." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:38 msgid "There are two possible options in how to use this PAM module:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:41 msgid "First possible option:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:44 msgid "" "There are two removable media which work as keys: the auth key and the panic " "key. The auth key will let you pass to the password prompt whereas the " "panic key will call the I." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:47 msgid "See options B and B." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:50 msgid "Second possible option:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:52 msgid "" "There are two passwords: the key password and the panic password. The key " "password will let you pass to the original password prompt whereas the panic " "password will call the I." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:55 msgid "See option B." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:60 msgid "The panic function:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:62 msgid "" "The behaviour of this function is defined through the arguments B, " "B and/or B. See the B section for details." msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:65 #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:68 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:71 msgid "" "Activates the password function having a panic and key password. If the " "options B and B are provided this option will be ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:74 msgid "These passwords can be set with the B(1) command." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:79 msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:81 msgid "The UUID of the device to be used for authentication (the auth key)." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:86 ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:99 msgid "" "The device must be GPT-formatted and contain at least one partition. The " "UUID of a GPT-formatted device looks like " "\"12345678-9ABC-DEF0-1234-56789ABCDEF0\"." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:88 ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:101 msgid "See B for details." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:92 msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:94 msgid "" "The UUID of the device to be used in emergencies. The presence of this " "device will trigger B, B and/or the panic function, " "depending on whether B, B, and/or B are " "specified." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:105 msgid "B (recommended)" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:107 msgid "" "Indicates that the system should reboot when the I is " "triggered." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:110 msgid "This option is recommended." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:113 msgid "If B is also specified, B will be ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:117 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:120 msgid "" "Indicates that the system should shut down when the I is " "triggered. This option is discouraged for security reasons." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:124 msgid "BI" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:126 msgid "" "The UUID of the device containing the LUKS header to erase the key slots " "from when the I is triggered. Erasing the LUKS header key " "slots will render the data unreadable." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129 msgid "" "The internal command which will be executed is \"B\"." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:132 msgid "" "NOTE: You should make a backup of the LUKS header before using this " "function." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:138 msgid "" "Indicates that this module will refuse any logins if the configuration is " "corrupt." msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:142 #, no-wrap msgid "USAGE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:145 msgid "" "To activate the module you have to configure PAM. See B for " "details." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:147 msgid "" "In general, you will want to add the following to the top of a PAM " "configuration file:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150 msgid "" "auth requisite __PAMPANICSO__ auth=EUUIDE reject=EUUIDE " "reboot serious=EUUIDE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:158 msgid "account requisite __PAMPANICSO__" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:154 msgid "Or:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=EUUIDE" msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162 #, no-wrap msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167 msgid "" "You will find your UUIDs in I. You might want to " "execute \"B\" in your favourite shell to find " "out which UUID is which device. If I is not " "existent, you can use the ID from I or " "I." msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:169 #, no-wrap msgid "LEGAL NOTICE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172 msgid "" "You should not issue the panic function if you think that your data has been " "cloned before. This might cause more problems than it can help you." msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:174 #, no-wrap msgid "ADDITIONAL SECURITY: MEMORY POISONING" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:178 msgid "" "If you want to be sure to have your memory clear of all information when " "issuing a reboot/shutdown you might want to add the options" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180 msgid "page_poison=on" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:182 msgid "and" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:184 msgid "slub_debug=P" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:187 msgid "" "to your kernel arguments. For GRUB2 you just append it on your " "B entry in I and generate a new GRUB2 " "config:" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:189 msgid "grub-mkconfig -o /boot/grub/grub.cfg" msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 #, no-wrap msgid "RETURN VALUES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196 msgid "PAM_SUCCESS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198 msgid "Access was granted." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:201 msgid "PAM_IGNORE" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:203 msgid "An error has occured. The module will be ignored." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206 msgid "PAM_MAXTRIES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:208 msgid "The removable media was not detected." msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 #, no-wrap msgid "FILES" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:214 msgid "__PAMPANICSO__" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:216 msgid "This PAM module, which does everything of this above." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:219 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 msgid "__PAMPANICPW__" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:221 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 msgid "Program to set and change the passwords." msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:224 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:227 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 msgid "" "Please report bugs and send pull requests to " "Ehttps://github.com/pampanic/pam_panicE." msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:229 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:235 msgid "B(1), B(8), B(8), B(5)" msgstr "" #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:237 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 #, no-wrap msgid "AUTHORS" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:241 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 msgid "pam_panic was written by Bandie Ebandie@chaospott.deE." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:242 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 msgid "" "This man page has been revised by Jordy Dickinson " "Ejordy.dickinson@icloud.comE." msgstr "" #. type: TH #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9 #, no-wrap msgid "PAM_PANIC_PW" msgstr "" #. type: TH #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9 #, no-wrap msgid "2018-03-31" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:25 msgid "" "pam_panic_pw - Set and change the passwords for the B(8) PAM " "module." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:30 msgid "B" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:35 msgid "B sets the passwords for the B(8) PAM module." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:39 msgid "" "There are two passwords: the \"key password\" and the \"panic password\". " "The \"key password\" is used for the normal authentication whereas the " "\"panic password\" will execute the panic function." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:44 msgid "0" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:46 msgid "Passwords set successfully." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:49 msgid "1" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:51 msgid "Access denied." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:54 msgid "2" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:56 msgid "Could not open the password file." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:67 msgid "__PPASSFILE__" msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:69 msgid "The password file." msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:83 msgid "B(8), B(8), B(5), B(8)." msgstr ""