diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index f1d5ea1..1b75fde 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pampanic/pam_panic\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 17:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-05 21:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-23 23:50+0100\n" "Last-Translator: chris \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -98,198 +98,214 @@ msgstr "Wachtwoord was niet gelijk. Probeer het nog eens.\n" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:18 msgid "pam_panic" -msgstr "" +msgstr "pam_panic" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:21 msgid "ERROR: Bash script was not built correctly." -msgstr "" +msgstr "FOUT: Het bash-script is niet correct gebouwd." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:22 msgid "Please run this script as root or use sudo." -msgstr "" +msgstr "Voer dit script aub als root uit of maak gebruik van sudo." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:23 msgid "pam_panic's Configuration Generator." -msgstr "" +msgstr "Configuratie-generator voor pam_panic." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:24 msgid "Bye! :)" -msgstr "" +msgstr "Doei! :)" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:25 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:26 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Afbreken" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:27 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Authentificatie" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:28 msgid "Panic" -msgstr "" +msgstr "Paniek" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:29 msgid "Please remove all removable media devices before you continue." -msgstr "" +msgstr "Verwijder aub alle verwijderbare media voordat je verdergaat." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:30 msgid "" "Note, if your device doesn't show up in the upcoming list it might not be a " "GPT formatted device." msgstr "" +"Als het toestel niet in de volgende lijst staat is het mogelijk dat het " +"toestel niet GPT-geformatteerd is." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:31 msgid "" "Please insert the device you want to use as Authentication device and press " "OK." msgstr "" +"Steek nu het toestel in dat je als authenticatie-toestel gebruiken wil en " +"klik dan OK." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:32 msgid "Please insert the device you want to use as Panic device and press OK." msgstr "" +"Steek nu het toestel in dat je als paniek-toestel gebruiken wil en klik dan " +"OK." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:33 msgid "Removable media: Authentication device" -msgstr "" +msgstr "Verwijderbare media: Authenticatie-toestel" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:34 msgid "Removable media: Panic device" -msgstr "" +msgstr "Verwijderbare media: Paniek-toestel" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:35 msgid "Choose your device:" -msgstr "" +msgstr "Kies het toestel:" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:36 msgid "Detecting devices..." -msgstr "" +msgstr "Zoeken naar toestellen..." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:37 msgid "Welcome!" -msgstr "" +msgstr "Welkom!" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:38 msgid "Welcome to pam_panic's Configuration Generator." -msgstr "" +msgstr "Welkom naar de configuratie-generator van pam_panic." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:39 msgid "" "It will help you to create a valid pam_panic setup. It will also generate a " "PAM configuration file." msgstr "" +"Het zal je erbij helpen een geldige setup voor pam_panic te creƫren. Het " +"genereert ook een configuratiebestand voor PAM." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:40 msgid "" "After you're done with this Configuration Generator, you will see some hints " "how to integrate the new PAM configuration file in your system." msgstr "" +"Nadat je met de configuratie-generator klaar bent zie je enige tips over hoe " +"je het nieuwe configuratiebestand voor PAM in het systeem integreert." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:41 msgid "Authentication mode" -msgstr "" +msgstr "Authenticatie-modus" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:42 -#, fuzzy msgid "Passwords" -msgstr "Wachtwoord: " +msgstr "Wachtwoorden" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:43 msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:44 msgid "" "You can choose between the \"two removable media\" option and the \"two " "passwords\" option." msgstr "" +"Je kan kiesen tussen de optie \"twee verwijderbare media\" of de optie " +"\"twee wachtwoorden\"." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:45 msgid "See \"Help\" to learn what it is." -msgstr "" +msgstr "Zie \"Hulp\" om uit te vinden wat dat is." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:46 msgid "Removable media or passwords?" -msgstr "" +msgstr "Verwijderbare media of wachtwoorden?" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:47 msgid "Authentication device chosen with UUID" -msgstr "" +msgstr "Authenticatie-toestel naar UUID gekozen" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:48 msgid "Panic device chosen with UUID" -msgstr "" +msgstr "Paniek-toestel naar UUID gekozen" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:49 msgid "Do you want to set the passwords now?" -msgstr "" +msgstr "Wil je de wachtwoorden nu instellen?" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:50 msgid "Failed to set the passwords. :(" -msgstr "" +msgstr "Kon de wachtwoorden niet instellen. :(" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:51 msgid "pam_panic's behaviour" -msgstr "" +msgstr "Gedrag van pam_panic" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:52 msgid "Do you wish to destroy your LUKS header key slots in case of emergency?" -msgstr "" +msgstr "Wil je de key slots in je LUKS-header in een noodgeval vernietigen?" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:53 msgid "" "This means that your encrypted root partition won't be decryptable anymore. " "After this question we will create a LUKS header backup, if you wish." msgstr "" +"Dat bedoelt dat je versleutelde root-partitie niet meer ontsleutelbaar is. " +"Na deze vraag zullen we een backup van je LUKS-header aanmaken als je dat " +"wilt." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:54 msgid "We will destroy" -msgstr "" +msgstr "We zullen" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:55 msgid "when you trigger the panic function." -msgstr "" +msgstr "vernietigen als je de paniek-functie activeert." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:56 msgid "Do you want to make a LUKS-Header backup now?" -msgstr "" +msgstr "Wil je nu een backup van je LUKS-header aanmaken?" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:57 msgid "Save location:" -msgstr "" +msgstr "Opslagplaats:" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:58 msgid "The LUKSHeader backup has been saved here:" -msgstr "" +msgstr "Het backup van je LUKS-header is hier opgeslagen:" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:59 msgid "ERROR: There is no encrypted root partition on /dev/sda." -msgstr "" +msgstr "FOUT: Er is geen versleutelde root-partitie op /dev/sda." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:60 msgid "Reboot" -msgstr "" +msgstr "Herstarten" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:61 msgid "Shutdown" -msgstr "" +msgstr "Afsluiten" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:62 msgid "Nothing" -msgstr "" +msgstr "Niets" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:63 msgid "" "Do you wish a reboot or a shutdown after issuing the panic function? Or " "shall we do nothing at all?" msgstr "" +"Wil je de computer herstarten of afsluiten als de paniek-functie geactiveerd " +"wordt? Of zullen we helemaal niks doen?" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:64 msgid "Strict mode" -msgstr "" +msgstr "Strikte modus" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:65 msgid "" @@ -297,46 +313,50 @@ msgid "" "out and reject any logins if the configuration is corrupt (like a missing " "password database)." msgstr "" +"Wil je de strikte modus gebruiken? Dat houdt in dat pam_panic alle login-" +"pogingen afwijst als de configuratie fout is (net een ontbrekende " +"wachtwoorden-databank)." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:66 msgid "Generating configuration..." -msgstr "" +msgstr "Configuratie wordt gegenereerd..." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:67 msgid "Config file exists" -msgstr "" +msgstr "Configuratiebestand bestaat" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:68 msgid "exists. Overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "bestaat al. Overschrijven?" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:70 msgid "What now?" -msgstr "" +msgstr "Wat nu?" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:71 msgid "Now we saved our configuration to" -msgstr "" +msgstr "Nu hebben we onze configuratie opgeslagen naar" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:72 msgid "If you want to let them apply to the other modules, proceed as follows:" msgstr "" +"Als je ze op andere modules toepassen wilt dan voer de volgende stappen uit:" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:73 msgid "Open a module configuration in" -msgstr "" +msgstr "Open een module-configuratie in" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:74 msgid "You can try out:" -msgstr "" +msgstr "Bijvoorbeeld kan je de volgende bestanden proberen:" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:75 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "en" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:76 msgid "After the line \"#%PAM-1.0\" append" -msgstr "" +msgstr "Voeg het volgende naar de lijn \"#%PAM-1.0\" toe:" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:77 msgid "" @@ -344,33 +364,39 @@ msgid "" "common-auth for the \"auth\" part and common-account for the \"account\" " "part." msgstr "" +"Met Ubuntu is het aanbevolen om de bovenstaande lijnen op de bestanden " +"common-auth voor het deel \"auth\" en common-account voor het deel \"account" +"\" te verdelen." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:78 msgid "Once you have changed and saved those files, pam_panic will be active." msgstr "" +"Zodra je de bestanden gewijzigd en opgeslagen hebt is pam_panic actief." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:79 msgid "At your next login you need to" -msgstr "" +msgstr "Bij de volgende login moet je" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:80 msgid "type your pam_panic authentification password or" -msgstr "" +msgstr "het pam_panic authentificatie-wachtwoord intypen of" #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:81 msgid "insert your removable authentication media" -msgstr "" +msgstr "je verwijderbare authentificatie-medium insteken." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:82 msgid "previous your regular user password." -msgstr "" +msgstr "voordat je je gewone gebruikerswachtwoord invoert." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:83 msgid "" "If you got any question, don't hesitate to ask via IRC (chat.freenode.net in " "room #pampanic) or via mail + GPG." msgstr "" +"Als je enige vraag hebt dan stel ze meteen via IRC (chat.freenode.net in " +"ruimte #pampanic) of via mail + GPG." #: src/pam_panic_config/pam_panic_config.prebuild.sh:84 msgid "Press enter to exit." -msgstr "" +msgstr "Druk Enter om het programma te beƫindigen." diff --git a/po4a/nl.po b/po4a/nl.po index a42f8c9..2b2d13d 100644 --- a/po4a/nl.po +++ b/po4a/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pam_panic 0.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Bandie \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-14 17:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-05 21:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-23 23:52+0100\n" "Last-Translator: Chris \n" "Language-Team: \n" "Language: nl\n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "2018-11-05" msgid "PAM Panic Manual" msgstr "Handleiding voor PAM Panic" -#. ----------------------------------------------------------------- -#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * -#. ----------------------------------------------------------------- +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24 #: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #. type: Plain text #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:138 @@ -305,6 +305,8 @@ msgid "" "Indicates that this module will refuse any logins if the configuration is " "corrupt." msgstr "" +"Toont dat de module alle login-pogingen afwijst als de configuratie een fout " +"heeft." #. type: SH #: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:142