diff --git a/po4a/de.po b/po4a/de.po new file mode 100644 index 0000000..f79a036 --- /dev/null +++ b/po4a/de.po @@ -0,0 +1,564 @@ +# German translations for po package +# German translation for po +# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the po package. +# , 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: po 4a\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-28 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-22 22:57+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 +#, no-wrap +msgid "PAM_PANIC" +msgstr "PAM_PANIC" + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 +#, no-wrap +msgid "2018-03-26" +msgstr "2018-09-28" + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9 +#, no-wrap +msgid "PAM Panic Manual" +msgstr "PAM Panic Handbuch" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAME" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:26 +msgid "" +"pam_panic - PAM module with panic function to protect sensitive data in " +"emergency situations" +msgstr "" +"pam_panic - PAM-Module mit Panik-Funktion zum Schützen von wichtigen Daten " +"in Notsituationen." + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:28 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:27 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:31 +msgid "" +"B [password] [allow=I] [reject=I] " +"[reboot] [poweroff] [serious=I]" +msgstr "" +"B [password] [allow=I] [reject=I] " +"[reboot] [poweroff] [serious=I]" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:33 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:32 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:36 +msgid "" +"The pam_panic PAM module protects sensitive data and provides a panic " +"function for emergency situations." +msgstr "" +"Das pam_panic PAM-Modul schützt wichtige Daten durch das Anbieten einer " +"Panik-Funktion" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:38 +msgid "There are two possible options in how to use this PAM module:" +msgstr "Es gibt zwei Möglichkeiten der Verwendung:" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:41 +msgid "First possible option:" +msgstr "Erste Möglichkeit:" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:44 +msgid "" +"There are two removable media which work as keys: the auth key and the panic " +"key. The auth key will let you pass to the password prompt whereas the " +"panic key will call the I." +msgstr "" +"Man verwendet zwei Wecheldatenträger, die als Schlüssel dienen. Hierbei " +"funktioniert eines als Authentifizierungsschlüssel und eines als " +"Panikschlüssel. Der Panikschlüssel führt die I aus." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:47 +msgid "See options B and B." +msgstr "Sie dazu die Optionen B und B." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:50 +msgid "Second possible option:" +msgstr "Zweite Möglichkeit:" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:52 +msgid "" +"There are two passwords: the key password and the panic password. The key " +"password will let you pass to the original password prompt whereas the panic " +"password will call the I." +msgstr "" +"Man verwendet zwei Passwörter, die als Schlüssel dienen. Dabei wird ein " +"Schlüsselpasswort (Key password) und ein Panikpasswort (Panic password) " +"festgelegt.Das Panikpasswort wird hierbei die I aufrufen." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:55 +msgid "See option B." +msgstr "Siehe dazu die Option B." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:60 +msgid "The panic function:" +msgstr "Die Panikfunktion:" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:62 +msgid "" +"The behaviour of this function is defined through the arguments B, " +"B and/or B. See the B section for details." +msgstr "" +"Das Verhalten der Panikfunktion wird durch die Argumente B, " +"B und/oder B definiert. Siehe dazu den Abschnitt " +"B." + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:65 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:68 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:71 +msgid "" +"Activates the password function having a panic and key password. If the " +"options B and B are provided this option will be ignored." +msgstr "" +"Aktiviert die Passwortfunktion mit einem Panik- und Schlüsselpasswort. Wenn " +"B und B gesetzt sind, wird diese Option ignoriert." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:74 +msgid "These passwords can be set with the B(1) command." +msgstr "" +"Diese Passwörter können mit dem B(1) Programm gesetzt werden." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:79 +msgid "BI" +msgstr "BI" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:81 +msgid "The UUID of the device to be used for authentication (the auth key)." +msgstr "" +"Diese Geräte-UUID wird zur Authentifizierung benutzt " +"(Authentifierungsschlüssel)." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:86 +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:99 +msgid "" +"The device must be GPT-formatted and contain at least one partition. The " +"UUID of a GPT-formatted device looks like \"12345678-9ABC-" +"DEF0-1234-56789ABCDEF0\"." +msgstr "" +"Der Wechseldatenträger muss GPT-formatiert sein und mindestens eine " +"Partition enthalten.Die UUID eines GPT-formatierten Gerätes sieht " +"beispielsweise so aus: \"12345678-9ABC-DEF0-1234-56789ABCDEF0\"." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:88 +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:101 +msgid "See B for details." +msgstr "Weitere Informationen im Abschnitt B." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:92 +msgid "BI" +msgstr "BI" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:94 +msgid "" +"The UUID of the device to be used in emergencies. The presence of this " +"device will trigger B, B and/or the panic function, " +"depending on whether B, B, and/or B are specified." +msgstr "" +"Diese Geräte-UUID, welches in Notfällen benutzt wird. Die Verwendung des " +"Gerätes wird B, B und/oder die Panikfunktion auslösen, " +"sofern B B und/oder B angegeben wurden." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:105 +msgid "B (recommended)" +msgstr "B (empfohlen)" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:107 +msgid "" +"Indicates that the system should reboot when the I is " +"triggered." +msgstr "" +"Sorgt für ein Neustart des Systems, sobald die I ausgelöst " +"wird." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:110 +msgid "This option is recommended." +msgstr "Diese Option ist empfohlen." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:113 +msgid "If B is also specified, B will be ignored." +msgstr "" +"Wenn B ebenfalls angegeben worden ist, wird B ignoriert." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:117 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:120 +msgid "" +"Indicates that the system should shut down when the I is " +"triggered. This option is discouraged for security reasons." +msgstr "" +"Sorgt für ein Herunterfahren des Systems, sobald die I " +"ausgeführt wird. Diese Option ist aus Sicherheitsgründen nicht " +"empfehlenswert." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:124 +msgid "BI" +msgstr "BI" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:126 +msgid "" +"The UUID of the device containing the LUKS header to erase when the I is triggered. Erasing the LUKS header will render the data " +"unreadable." +msgstr "" +"Die Geräte-UUID, dessen LUKS-Header zerstört werden soll, sobald die " +"I ausgelöst wurde. Das Zerstören der LUKS-Header hat zu " +"Folge, dass die Daten nicht mehr lesbar sein werden." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129 +msgid "" +"The internal command which will be executed is \"B\"." +msgstr "" +"Der interne Befehl, der ausgeführt werden wird ist \"B\"." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:132 +msgid "" +"NOTE: You should make a backup of the LUKS header before using this function." +msgstr "" +"HINWEIS: Ein Backup des LUKS-Headers wäre vor Verwendung dieser Funktion " +"sinnvoll." + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 +#, no-wrap +msgid "USAGE" +msgstr "ANWENDUNG" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:139 +msgid "" +"To activate the module you have to configure PAM. See B for " +"details." +msgstr "" +"Um dieses Modul zu aktivieren, musst du PAM konfigurieren. Siehe B." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:141 +msgid "" +"In general, you will want to add the following to the top of a PAM " +"configuration file:" +msgstr "" +"In allgemeinen Worten gefasst möchte man folgende Zeilen am Anfang einer PAM-" +"Konfigurationsdatei hinzufügen:" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:144 +msgid "" +"auth requisite __PAMPANICSO__ auth=EUUIDE reject=EUUIDE " +"reboot serious=EUUIDE" +msgstr "" +"auth requisite __PAMPANICSO__ auth=EUUIDE reject=EUUIDE " +"reboot serious=EUUIDE" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:146 +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 +msgid "account requisite __PAMPANICSO__" +msgstr "account requisite __PAMPANICSO__" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:148 +msgid "Or:" +msgstr "Oder auch:" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150 +msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=EUUIDE" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 +#, no-wrap +msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS" +msgstr "WIE BESTIMME ICH MEINE UUIDS" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160 +msgid "" +"You will find your UUIDs in I. You might want to " +"execute \"B\" in your favourite shell to find " +"out which UUID is which device." +msgstr "" +"Die UUIDs können unter I gefunden werden. Um " +"nachvollziehen zu können, welcher Wecheldatenträger welches ist, ist es " +"ratsam \"B\" in der Lieblingsshell auszuführen." + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUES" +msgstr "RÜCKGABEWERTE" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165 +msgid "PAM_SUCCESS" +msgstr "PAM_SUCCESS" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167 +msgid "Access was granted." +msgstr "Zugriff wurde gewährt." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170 +msgid "PAM_IGNORE" +msgstr "PAM_IGNORE" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172 +msgid "An error has occured. The module will be ignored." +msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Dieses Modul wird ignoriert." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175 +msgid "PAM_MAXTRIES" +msgstr "PAM_MAXTRIES" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177 +msgid "The removable media was not detected." +msgstr "Der Wechseldatenträger wurde nicht erkannt." + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "DATEIEN" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183 +msgid "__PAMPANICSO__" +msgstr "__PAMPANICSO__" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185 +msgid "This PAM module, which does everything of this above." +msgstr "Dieses PAM-Modul, welches für alles zuständig ist." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 +msgid "__PAMPANICPW__" +msgstr "__PAMPANICPW__" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 +msgid "Program to set and change the passwords." +msgstr "Programm zum Setzen und Verändern der Passwörter." + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "BUGS" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 +msgid "" +"Please report bugs and send pull requests to Ehttps://github.com/" +"pampanic/pam_panicE." +msgstr "" +"Fehlerberichte (möglichst auf Englisch) und Codeverbesserungen können " +"hier eingereicht werden: Ehttps://github.com/pampanic/pam_panicE." + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204 +msgid "B(1), B(8), B(8), B(5)" +msgstr "B(1), B(8), B(8), B(5)" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTOREN" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 +msgid "pam_panic was written by Bandie Ebandie@chaospott.deE." +msgstr "pam_panic wurde von Bandie Ebandie@chaospott.deE entwickelt." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 +msgid "" +"This man page has been revised by Jordy Dickinson Ejordy." +"dickinson@icloud.comE" +msgstr "" +"Diese man page wurde von Bandie Ebandie@chaospott.deE " +"ins Deutsche übersetzt." + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9 +#, no-wrap +msgid "PAM_PANIC_PW" +msgstr "PAM_PANIC_PW" + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9 +#, no-wrap +msgid "2018-03-31" +msgstr "2018-09-28" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:25 +msgid "" +"pam_panic_pw - Set and change the passwords for the B(8) PAM " +"module." +msgstr "pam_panic_pw - Setzen der Passwörter für das B(8) PAM-Modul." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:30 +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:35 +msgid "B sets the passwords for the B(8) PAM module." +msgstr "B setzt die Passwörter für das B(8) PAM-Modul." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:39 +msgid "" +"There are two passwords: the \"key password\" and the \"panic password\". " +"The \"key password\" is used for the normal authentication whereas the " +"\"panic password\" will execute the panic function." +msgstr "" +"Man verwendet zwei Passwörter, die als Schlüssel dienen. Dabei wird ein " +"\"Schlüsselpasswort\" und ein \"Panikpasswort\" festgelegt. " +"Das Panikpasswort wird hierbei die I aufrufen." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:44 +msgid "0" +msgstr "0" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:46 +msgid "Passwords set successfully." +msgstr "Passwörter erfolgreich gesetzt." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:49 +msgid "1" +msgstr "1" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:51 +msgid "Access denied." +msgstr "Keine Berechtigungen." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:54 +msgid "2" +msgstr "2" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:56 +msgid "Could not open the password file." +msgstr "Konnte Passwortdatei nicht öffnen." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:67 +msgid "__PPASSFILE__" +msgstr "__PPASSFILE__" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:69 +msgid "The password file." +msgstr "Die Passwortdatei." + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:83 +msgid "B(8), B(8), B(5), B(8)." +msgstr "B(8), B(8), B(5), B(8)." diff --git a/po4a/pam_panic.pot b/po4a/pam_panic.pot new file mode 100644 index 0000000..1ed7bc5 --- /dev/null +++ b/po4a/pam_panic.pot @@ -0,0 +1,493 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-28 22:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 +#, no-wrap +msgid "PAM_PANIC" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 +#, no-wrap +msgid "2018-03-26" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:9 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9 +#, no-wrap +msgid "PAM Panic Manual" +msgstr "" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:24 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:23 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:26 +msgid "" +"pam_panic - PAM module with panic function to protect sensitive data in " +"emergency situations" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:28 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:27 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:31 +msgid "" +"B [password] [allow=I] [reject=I] " +"[reboot] [poweroff] [serious=I]" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:33 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:32 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:36 +msgid "" +"The pam_panic PAM module protects sensitive data and provides a panic " +"function for emergency situations." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:38 +msgid "There are two possible options in how to use this PAM module:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:41 +msgid "First possible option:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:44 +msgid "" +"There are two removable media which work as keys: the auth key and the panic " +"key. The auth key will let you pass to the password prompt whereas the " +"panic key will call the I." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:47 +msgid "See options B and B." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:50 +msgid "Second possible option:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:52 +msgid "" +"There are two passwords: the key password and the panic password. The key " +"password will let you pass to the original password prompt whereas the panic " +"password will call the I." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:55 +msgid "See option B." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:60 +msgid "The panic function:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:62 +msgid "" +"The behaviour of this function is defined through the arguments B, " +"B and/or B. See the B section for details." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:65 +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:68 +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:71 +msgid "" +"Activates the password function having a panic and key password. If the " +"options B and B are provided this option will be ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:74 +msgid "These passwords can be set with the B(1) command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:79 +msgid "BI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:81 +msgid "The UUID of the device to be used for authentication (the auth key)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:86 ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:99 +msgid "" +"The device must be GPT-formatted and contain at least one partition. The " +"UUID of a GPT-formatted device looks like " +"\"12345678-9ABC-DEF0-1234-56789ABCDEF0\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:88 ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:101 +msgid "See B for details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:92 +msgid "BI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:94 +msgid "" +"The UUID of the device to be used in emergencies. The presence of this " +"device will trigger B, B and/or the panic function, " +"depending on whether B, B, and/or B are " +"specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:105 +msgid "B (recommended)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:107 +msgid "" +"Indicates that the system should reboot when the I is " +"triggered." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:110 +msgid "This option is recommended." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:113 +msgid "If B is also specified, B will be ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:117 +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:120 +msgid "" +"Indicates that the system should shut down when the I is " +"triggered. This option is discouraged for security reasons." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:124 +msgid "BI" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:126 +msgid "" +"The UUID of the device containing the LUKS header to erase when the I is triggered. Erasing the LUKS header will render the data " +"unreadable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:129 +msgid "" +"The internal command which will be executed is \"B\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:132 +msgid "" +"NOTE: You should make a backup of the LUKS header before using this " +"function." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:136 +#, no-wrap +msgid "USAGE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:139 +msgid "" +"To activate the module you have to configure PAM. See B for " +"details." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:141 +msgid "" +"In general, you will want to add the following to the top of a PAM " +"configuration file:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:144 +msgid "" +"auth requisite __PAMPANICSO__ auth=EUUIDE reject=EUUIDE " +"reboot serious=EUUIDE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:146 ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:152 +msgid "account requisite __PAMPANICSO__" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:148 +msgid "Or:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:150 +msgid "auth requisite __PAMPANICSO__ password reboot serious=EUUIDE" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:156 +#, no-wrap +msgid "HOW TO DETERMINE MY UUIDS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:160 +msgid "" +"You will find your UUIDs in I. You might want to " +"execute \"B\" in your favourite shell to find " +"out which UUID is which device." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:162 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:41 +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:165 +msgid "PAM_SUCCESS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:167 +msgid "Access was granted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:170 +msgid "PAM_IGNORE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:172 +msgid "An error has occured. The module will be ignored." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:175 +msgid "PAM_MAXTRIES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:177 +msgid "The removable media was not detected." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:180 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:59 +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:183 +msgid "__PAMPANICSO__" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:185 +msgid "This PAM module, which does everything of this above." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:188 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:62 +msgid "__PAMPANICPW__" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:190 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:64 +msgid "Program to set and change the passwords." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:193 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:72 +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:196 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:75 +msgid "" +"Please report bugs and send pull requests to " +"Ehttps://github.com/pampanic/pam_panicE." +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:198 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:77 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:204 +msgid "B(1), B(8), B(8), B(5)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:206 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:85 +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:210 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:90 +msgid "pam_panic was written by Bandie Ebandie@chaospott.deE." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8:211 ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:92 +msgid "" +"This man page has been revised by Jordy Dickinson " +"Ejordy.dickinson@icloud.comE" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9 +#, no-wrap +msgid "PAM_PANIC_PW" +msgstr "" + +#. type: TH +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:9 +#, no-wrap +msgid "2018-03-31" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:25 +msgid "" +"pam_panic_pw - Set and change the passwords for the B(8) PAM " +"module." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:30 +msgid "B" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:35 +msgid "B sets the passwords for the B(8) PAM module." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:39 +msgid "" +"There are two passwords: the \"key password\" and the \"panic password\". " +"The \"key password\" is used for the normal authentication whereas the " +"\"panic password\" will execute the panic function." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:44 +msgid "0" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:46 +msgid "Passwords set successfully." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:49 +msgid "1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:51 +msgid "Access denied." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:54 +msgid "2" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:56 +msgid "Could not open the password file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:67 +msgid "__PPASSFILE__" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:69 +msgid "The password file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1:83 +msgid "B(8), B(8), B(5), B(8)." +msgstr "" diff --git a/po4a/po4a.cfg b/po4a/po4a.cfg new file mode 100644 index 0000000..3b88896 --- /dev/null +++ b/po4a/po4a.cfg @@ -0,0 +1,5 @@ +[po_directory] . + +[type: man] ../src/pam_panic/man/man8/pam_panic.8 $lang:../src/pam_panic/man/$lang/man8/pam_panic.8 +[type: man] ../src/pam_panic_pw/man/man1/pam_panic_pw.1 $lang:../src/pam_panic_pw/man/$lang/man1/pam_panic_pw.1 +